Sie suchten nach: placé (Französisch - Malaysisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Malay

Info

French

placé

Malay

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Malaysisch

Info

Französisch

dans un jardin haut placé

Malaysisch

di dalam syurga yang tinggi (darjatnya), -

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et (placé) les montagnes comme des piquets?

Malaysisch

dan gunung-ganang sebagai pancang pasaknya?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

eux qui ont enduré et placé leur confiance en leur seigneur.

Malaysisch

mereka itu ialah) orang-orang yang bersabar (menanggung kezaliman) dan berserah diri kepada tuhannya.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

un bloc global placé après le premier enregistrement a été ignoré

Malaysisch

blok sejagat dihadapi selepas rekod pertama, diabaikan

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et [y] avons placé une lampe (le soleil) très ardente,

Malaysisch

dan kami telah mengadakan matahari menjadi lampu yang terang-benderang cahayanya?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et c'est lui qui a étendu la terre et y a placé montagnes et fleuves.

Malaysisch

dan dia lah yang menjadikan bumi terbentang luas, dan menjadikan padanya gunung-ganang (terdiri kukuh) serta sungai-sungai (yang mengalir).

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

vous pouvez choisir ici où le signe négatif est placé. ceci ne concerne que les valeurs monétaires.

Malaysisch

disini anda boleh memilih bagaimana tanda negatif akan diletakkan. ini hanya berkesan kepada nilai matawang.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

certes nous avons placé dans le ciel des constellations et nous l'avons embelli pour ceux qui regardent.

Malaysisch

dan demi sesungguhnya! kami telah menjadikan di langit: bintang-bintang (yang berbagai bentuk dan keadaan) serta kami hiasi langit itu bagi orang-orang yang melihatnya.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et nous y avons placé des vivres pour vous, et (placé aussi pour vous) des êtres que vous ne nourrissez pas.

Malaysisch

dan kami jadikan untuk kamu pada bumi ini segala keperluan hidup, juga kami jadikan makhluk-makhluk yang kamu bukanlah orang yang sebenar menyediakan rezekinya.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

que soit béni celui qui a placé au ciel des constellations et y a placé un luminaire (le soleil) et aussi une lune éclairante!

Malaysisch

maha berkat tuhan yang telah menjadikan di langit, tempat-tempat peredaran bintang, dan menjadikan padanya matahari serta bulan yang menerangi.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ainsi, nous avons placé dans chaque cité de grands criminels qui y ourdissent des complots. mais ils ne complotent que contre eux-mêmes et ils n'en sont pas conscients.

Malaysisch

dan demikianlah kami adakan dalam tiap-tiap negeri orang-orang besar yang jahat supaya mereka melakukan tipu daya di negeri itu, padahal tiadalah mereka memperdayakan selain dari dirinya sendiri (kerana merekalah yang akan menerima akibatnya yang buruk), sedang mereka tidak menyedarinya.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et n'y avons-nous pas placé fermement de hautes montagnes? et ne vous avons-nous pas abreuvés d'eau douce?

Malaysisch

dan kami telah jadikan di bumi: gunung-ganang yang menetapnya, yang tinggi menjulang; dan kami telah memberi minum kepada kamu air yang tawar lagi memuaskan dahaga?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

allah n'a pas placé à l'homme deux cœurs dans sa poitrine. il n'a point assimilé à vos mères vos épouses [à qui vous dites en les répudiant]: «tu es [aussi illicite] pour moi que le dos de ma mère».

Malaysisch

(diperintahkan dengan yang demikian kerana) allah tidak sekali-kali menjadikan seseorang mempunyai dua hati dalam rongga dadanya; dan ia tidak menjadikan isteri-isteri yang kamu "zihar" kan itu sebagai ibu kamu; dan ia juga tidak menjadikan anak-anak angkat kamu, sebagai anak kamu sendiri.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,737,915 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK