Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
qui est-il ?
kto to jest?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
– est-il prêt ?
-- już gotów?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
est-il nÉcessaire ?
kiedy kontrola warunkÓw zdrowotnych jest niezbĘdna?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qu'en est-il?
którą z nich jest?
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si besoin est, il est ajusté en conséquence.
w stosownych przypadkach budżet jest odpowiednio dostosowywany.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
toujours est-il que certains problèmes persistent.
niemniej nadal stoją przed nami pewne wyzwania.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pourquoi est-il si silencieux ?
dlaczego on nic nie mówi?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si c'est le cas, est-il accessible au public?
jeżeli tak, czy rejestr ten jest publicznie dostępny?
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pourquoi mon pseudo est-il si important ?
co to jest nazwa użytkownika?
Letzte Aktualisierung: 2013-01-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cliquez sur l 'œ il que vous voulez corriger.
kliknij na czerwone oko, które chcesz naprawić.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cela signifie t'il que vous restreignez la marque?
czy to oznacza, że wprowadzacie w życie prawa związane ze znakiem handlowym?
Letzte Aktualisierung: 2012-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
toujours est-il que l’ombre du crime se profile toujours derrière ce décor.
jakiekolwiek jest rozwiązanie zagadki, ostatniem jej słowem -- zbrodnia.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
toujours est-il que la sécurité et la santé du personnel médical doivent aussi être garanties.
z drugiej strony niezbędne jest również zapewnienie ochrony bezpieczeństwa i zdrowia personelu medycznego.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
encore faut-il que des alternatives soient offertes à un coût abordable.
przy tym ceny rozwiązań alternatywnych powinny być przystępne.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
11.4 aussi le cese recommande-t-il que les politiques:
11.4 dlatego ekes zaleca, by strategia polityczna:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aussi le cese se félicite-t-il que cette dimension soit prioritaire.
dlatego komitet przyjmuje ten bardzo ważny priorytet z zadowoleniem.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
encore faut-il que les autorités de régulation nationales fassent usage de ces dispositifs.
krajowe organy regulacyjne muszą rzecz jasna chcieć z tych środków skorzystać.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aussi convient-il que le présent avis se concentre sur le contenu de cette recommandation.
a zatem niniejsza opinia powinna się skupiać na treści wspomnianego zalecenia.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aussi convient-il que les salariés et les syndicats soient impliqués dans ces processus de changement.
dlatego też w te procesy zmian należy włączyć pracowników i związki zawodowe.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aussi convient-il que les autorités compétentes des États membres communiquent certaines informations statistiques à la commission.
w związku z tym właściwe organy państw członkowskich powinny przekazywać komisji pewne informacje statystyczne.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: