Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
les ordinateurs rendent les gens stupides.
computadores tornam as pessoas tolas.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
propriÉtÉs qui rendent les dÉchets dangereux
caracterÍsticas de perigo atribuÍveis aos resÍduos
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les politiciens italiens me rendent furieux.
os políticos italianos me deixam furioso.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces changements rendent ce système plus institutionnalisé.
estas alterações tornam o sistema mais institucionalizado.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
À ce titre, ils rendent compte au rsue.
nessa qualidade, informam o reue.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les groupes de travail rendent compte au csd.
os grupos de trabalho apresentarão as suas conclusões ao ccd.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d) des circonstances exceptionnelles les rendent indispensables;
d) circunstâncias excepcionais o tornem indispensável.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deux facteurs rendent l'échéance particulièrement décisive.
dois factores tornam esta data particularmente decisiva.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
institutions qui rendent compte au seimas [parlement]:
instituições responsáveis perante o seimas [parlamento]:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les procédures de planification excessivement longues rendent les retards virtuellement inévitables.
os procedimentos de planeamento excessivamente morosos significam que é praticamente impossível evitar atrasos.