Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
les ordinateurs rendent les gens stupides.
computadores tornam as pessoas tolas.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
propriÉtÉs qui rendent les dÉchets dangereux
caracterÍsticas de perigo atribuÍveis aos resÍduos
Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les politiciens italiens me rendent furieux.
os políticos italianos me deixam furioso.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ces changements rendent ce système plus institutionnalisé.
estas alterações tornam o sistema mais institucionalizado.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
À ce titre, ils rendent compte au rsue.
nessa qualidade, informam o reue.
Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les groupes de travail rendent compte au csd.
os grupos de trabalho apresentarão as suas conclusões ao ccd.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
d) des circonstances exceptionnelles les rendent indispensables;
d) circunstâncias excepcionais o tornem indispensável.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deux facteurs rendent l'échéance particulièrement décisive.
dois factores tornam esta data particularmente decisiva.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
institutions qui rendent compte au seimas [parlement]:
instituições responsáveis perante o seimas [parlamento]:
Laatste Update: 2014-11-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les procédures de planification excessivement longues rendent les retards virtuellement inévitables.
os procedimentos de planeamento excessivamente morosos significam que é praticamente impossível evitar atrasos.