Sie suchten nach: dérèglement (Französisch - Russisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Russian

Info

French

dérèglement

Russian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Russisch

Info

Französisch

dérèglement dentaire

Russisch

zubnye bolezni

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Französisch

la sécurité alimentaire a fortement régressé en raison du dérèglement des mécanismes de distribution.

Russisch

Наблюдается резкое снижение продовольственной безопасности ввиду нарушения работы механизмов распределения.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les conséquences du dérèglement climatique pour les peuples autochtones du nord sont énumérés ci-après.

Russisch

Возможные последствия изменений климата для коренных народов Севера перечислены ниже.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les problèmes de sécurité et de dérèglement de la production ont aussi contribué à aggraver l'instabilité des prix.

Russisch

Проблемы с безопасностью и перебои с добычей также способствовали усилению нестабильности цен.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

comme on a pu le voir récemment, exercer des pressions excessives ne peut qu'aboutir au dérèglement du système.

Russisch

Излишнее давление могло бы привести лишь к развалу системы, как это недавно случилось.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

l'ancienne république yougoslave de macédoine assure sa protection en cas de dérèglement des relations et de violence dans le mariage et la famille.

Russisch

330. Бывшая югославская Республика Македония гарантирует защиту в случае разрыва отношений и насилия в браке и семье.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

7. prendre les mesures dictées par l'évolution de la situation afin de prévenir tout dérèglement du système économique intérieur et international.

Russisch

7) принятие надлежащих мер с учетом меняющейся ситуации во избежание хаоса в функционировании международных и внутренней экономической систем.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la situation d'israël dans la région constitue un dérèglement manifeste de l'équilibre du pouvoir et une préoccupation constante pour la région.

Russisch

Положение Израиля в регионе со всей очевидностью нарушает равновесие сил и вызывает постоянную озабоченность.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

98. le raz-de-marée qu'ont connu les îles du pays en décembre 2008 est un exemple du dérèglement du système climatique.

Russisch

98. Следствием климатических изменений стала сильная приливная волна, прокатившаяся по островам ФШМ в декабре 2008 года.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ce dérèglement des systèmes régissant les rapports entre agriculteurs et éleveurs a pris un tour politique, ayant été exploité par certains à l'occasion de luttes pour le pouvoir local et central.

Russisch

Эти деструктивные процессы были использованы в политических целях при формировании обычных систем, которые на протяжении определенного времени регулировали отношения между земледельцами и скотоводами, тогда как некоторые использовали их в качестве средства противодействия власти на местном и государственном уровнях.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les femmes voient également leur santé gravement menacée par la pénurie de denrées alimentaires et de ressources économiques, le manque d'accès aux terres, et le dérèglement des systèmes de soutien traditionnel.

Russisch

Женщины также сталкивались с серьезными угрозами своему здоровью в результате нехватки продовольствия и экономических ресурсов, отсутствия доступа к земле и развала традиционных систем поддержки.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

dans ce contexte, les risques de décisions erronées sont multipliés, de même que le risque de voir la situation échapper à tout contrôle par suite d'un dérèglement ou d'une défaillance.

Russisch

В связи с этим в значительной степени увеличивается опасность принятия ошибочных решений и неконтролируемого развития ситуации вследствие неисправности или ложного срабатывания аппаратуры.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cependant, la vulnérabilité de celles-ci est une contrainte supplémentaire à leur mise en valeur durable, pouvant accroître le risque de désertification surtout en période de dérèglement climatique, notamment dans les régions où la pauvreté est endémique.

Russisch

Вместе с тем уязвимость последних создает дополнительные трудности для их долгосрочной эксплуатации и может усилить опасность опустынивания, особенно в период климатических изменений, в частности в тех регионах, где нищета носит эндемический характер.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

- des dispositions du code pénal, notamment des sections relatives aux contraventions à l'ordre public, aux bonnes moeurs à l'incitation des mineurs au dérèglement et à la débauche;

Russisch

- положений Уголовного кодекса, в частности разделов, касающихся нарушений общественного порядка, норм приличия и подстрекательства несовершеннолетних к аморальным и развратным действиям;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,503,898 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK