Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
je te promets que je te protègerai.
te prometo que te protegeré.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je te promets que je ne te quitterai jamais.
te prometo que nunca te dejaré.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je te promets de ne jamais te quitter.
te prometo que nunca te abandonaré.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mais si tu me le demandes, je te dirai que je veux aider les autres.
pero si usted me pregunta, yo quiero ayudar a otros.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chaque fois que je te vois, je pense à mon père.
cada vez que te veo, pienso en mi padre.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
est ce que je te manque
me echas de menos
Letzte Aktualisierung: 2023-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et que je te guide vers ton seigneur afin que tu le craignes?»
y a que te dirija a tu señor y, así, tengas miedo?»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
est ce que je te plais?
do you like me?
Letzte Aktualisierung: 2022-07-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bien sûr que je te trouve très jolie.
por cierto, creo que tu eres muy bonita
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
veux-tu que je te peigne ?
¿quieres que te peine?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-- il faut pourtant que tu te décides à l'aller chercher, ou je te jure que tu vas mourir de ma main.
sin embargo, tienes que decidirte a ir en su busca, o te juro que mueres por mi mano.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mais tout ce que je te raconte ne sont que des souvenirs d’une petite fille de 8 ans.
pero todo lo que les digo son solamente recuerdos de una niñita de 8 años.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
alors, est-ce que je te manque ?
¿por lo tanto, me extrañas?
Letzte Aktualisierung: 2017-07-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu as froid ? viens dans mes bras que je te réchauffe.
¿tienes frío? ven a mis brazos, que yo te caliento.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
c'est pourquoi je vais la protéger de la façon dont je te protège.
es por eso que lo protegeré de la misma manera que te protejo a ti.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
as-tu besoin que je te donne de l'argent ?
¿necesitas que te dé algo de dinero?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et ces commandements, que je te donne aujourd`hui, seront dans ton coeur.
"estas palabras que yo te mando estarán en tu corazón
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
maintenant, mon fils, écoute ma voix à l`égard de ce que je te commande.
ahora pues, hijo mío, obedéceme en lo que te mando
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le principe fondamental, et de l'écrêtement des soldes et du cofinancement agricole, est: je te donne ce dont tu as besoin, à la condi tion que tu paies ce que je te donne.
el principio fundamental, y de la nivelación de los saldos y de la cofinanciación agrícola es: yo te doy lo que tú necesitas, a condición de que pagues lo que te doy.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mais arrête de jouer à geo tv et ary news, parce que je te connais, tu vas juste regarder passivement leur reportage ce soir avec le volume à fond.
pero por favor dejen de comportarse como geo tv y ary news, por que yo los conozco, sólo estarán viendo el informe pasivamente a todo volumen esta noche.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: