Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
donc ne vous laissez pas attendrir, monsieur liikanen, mais maintenez votre position et tenez bon si nous voulons à nouveau imposer des économies dans le secteur agricole pour le budget 1999.
por lo que respecta a los fondos estructurales, el consejo man tiene asimismo los montantes previstos por la comisión en su anteproyecto de presupuesto, a fin de respetar las decisiones de edimburgo.
nous devons nous assurer qu'elles continueront de négocier et qu'elles se laisseront attendrir et gagner par la crainte de dieu, qui les a toutes deux créées.
debemos intentar que continúen negociando e intentar ablandar sus corazones para inculcarles temor a dios, que es el creador de ambas.
-- en ce cas, soyez tranquille, elle se laissera attendrir; d'ailleurs porthos ne peut pas vous devoir grand-chose.
en tal caso, estad tranquilo, se dejará enternecer; además porthos no puede deberos gran cosa.