Sie suchten nach: commencent (Französisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Spanish

Info

French

commencent

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Spanisch

Info

Französisch

les pon commencent.

Spanisch

inicio de los pon

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

que commencent les manifestations...

Spanisch

que empiecen las protestas.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les choses commencent à changer.

Spanisch

sin embargo, las cosas están cambiando.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

commencent à s'inquiéter fortement.

Spanisch

seamos sinceros.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

les dirigeants commencent à les écouter.

Spanisch

y sus dirigentes los están escuchando.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

(les satellites commencent le 19 novembre.

Spanisch

(los satélites empiezan el 19 de noviembre.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

les discriminations commencent très tôt dans la vie.

Spanisch

la discriminación se inicia a una edad muy temprana.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et à présent, que les travaux commencent.

Spanisch

pongámonos manos a la obra.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ces mesures commencent à produire leur effet.

Spanisch

estas medidas comienzan a dar fruto.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

toutefois, les prix agricoles commencent à retomber.

Spanisch

sin embargo, los precios de los productos agrícolas están empezando a bajar de nuevo.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ces efforts commencent à porter leurs fruits.

Spanisch

la coordinación es crítica para evitar el solapamiento o las contradicciones entre todos los quebuscan conseguir objetivos comunes.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

"où commencent les droits universels, après tout ?

Spanisch

"después de todo, ¿dónde comienzan los derechos humanos?

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

les États parties commencent par y déclarer solennellement:

Spanisch

al comienzo de esta declaración, los estados partes declaraban solemnemente:

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

certaines entreprises commencent à exporter presque par accident.

Spanisch

algunas empresas empiezan a exportar casi por casualidad.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les choses commencent finalement à s'améliorer à belgrade

Spanisch

finalmente, las cosas se están iluminando en belgrado.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

certaines d'entre elles commencent seulement à comprendre que

Spanisch

pero la deficiencia real es, como es sabido, la ausencia de apoyo ciudadano para, por ejemplo, la uem y la ausencia de diálogo.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

les satellites commencent seulement à 1.2$ + 0.1$ !

Spanisch

¡¡empieza con tan sólo 1.2$ + 0.1$!!

Letzte Aktualisierung: 2016-11-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,748,135,010 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK