Sie suchten nach: réconfortant (Französisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Spanish

Info

French

réconfortant

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Spanisch

Info

Französisch

ce serait réconfortant.

Spanisch

eso sería reconfortante.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ce serait réconfortant, mais ce ne serait pas vrai.

Spanisch

sería reconfortante, pero no sería cierto.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c'est un pas très réconfortant dans la bonne direction

Spanisch

es un paso muy satisfactorio en la dirección correcta".

Letzte Aktualisierung: 2010-04-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

il est au moins réconfortant de voir cette assemblée unie.

Spanisch

«hacer política es querer» dijo una vez olof palme.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

celui de l'assemblée générale continue à être réconfortant.

Spanisch

las muestras de apoyo de la asamblea general siguen siendo alentadoras.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il est réconfortant de constater à quel point elles ont progressé.

Spanisch

me resulta alentador ver tanto crecimiento y progreso.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il est réconfortant de noter les réactions positives des divers pays donateurs.

Spanisch

es gratificante observar las reacciones positivas de diversos países donantes.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il est néanmoins réconfortant de constater que la question a été soigneusement examinée.

Spanisch

sin embargo, es alentador observar que la cuestión se ha debatido ampliamente.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

"c'est un facteur réconfortant pour les entreprises" note mme patsa.

Spanisch

los temas se presentan en distintos niveles de detalle que variarán según el usuario.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

dans la péninsule coréenne, il est réconfortant de constater une atténuation de la tension.

Spanisch

en la península de corea, es reconfortante constatar una atenuación de la tensión.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ce mieux est certes réconfortant, mais d’autres indicateurs sont moins favorables.

Spanisch

si bien ello resulta alentador, otros indicadores son menos auspiciosos.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il est réconfortant de constater que l'onu se retrouve au centre de toutes ces avancées.

Spanisch

es reconfortante comprobar que las naciones unidas están en el centro de todos estos acontecimientos.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ce qui a été vraiment réconfortant, c'est la participation des auditeurs aux efforts de jam.

Spanisch

lo qué fue realmente alentador fue la participación del público en los esfuerzos de jam.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c'est réconfortant de voir des inconnus s'asseoir ou se lever ensemble dans la solidarité.

Spanisch

reconforta ver a perfectos desconocidos parados o sentados juntos en solidaridad.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il existe des signes encourageants. ainsi, il est réconfortant de noter que 141 pays sont parties à la convention.

Spanisch

se observan algunas señales alentadoras, como el hecho de que 141 países se hayan adherido a la convención.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ce rapport indique que le niveau global d'aide humanitaire a doublé depuis 1990, ce qui est fort réconfortant.

Spanisch

en el informe se señala que, desde 1990, los niveles generales de ayuda humanitaria se han duplicado.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

2. au cours de la période considérée, il a été extrêmement réconfortant de voir un grand nombre de réfugiés rentrer chez eux.

Spanisch

2. un importante acontecimiento positivo fue que durante el período objeto del informe se pudo repatriar a un número importante de refugiados.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il est réconfortant de constater que la seule initiative régionale existante reçoit un appui financier important de la part de l'union européenne.

Spanisch

le complace tomar nota de que una iniciativa regional está recibiendo un apoyo financiero sustancial de la unión europea.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il est réconfortant d'observer que, ces dernières années, l'afrique figure au centre des grandes rencontres internationales.

Spanisch

es reconfortante observar que en estos últimos años, África figura en el centro de las grandes reuniones internacionales.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

alors qu'ils regénèrent les institutions démocratiques et qu'ils combattent la violence, ils font montre d'un modernisme réconfortant.

Spanisch

al tiempo que revitalizan las instituciones democráticas y reducen la violencia dan muestras de un modernismo alentador.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,760,898,104 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK