Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
vous avez rendez-vous chez le coiffeur ?
¿vas a ir a la peluquería?
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si vous oubliez un rendez-vous pour rotateq
si olvidó una toma de rotateq:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
volontiers, pourriez-vous arranger un rendez-vous ?
¿podría concertarme una cita?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
vous avez donc, monsieur, lui dit-il, un rendez-vous à venise?
¿con que está vm. aplazado por la baronesita para venecia? le dixo.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si vous manquez un rendez-vous pour recevoir keytruda
si falta a una cita para recibir keytruda
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
23 si vous oubliez un rendez-vous avec votre médecin:
23 4.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
durée par défaut d'un rendez-vous
duración predefinida de la nueva cita (hh: mm):
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si vous oubliez un rendez-vous lors de votre traitement par soliris
si olvida acudir a una cita para recibir soliris
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si je ne me trompe pas, vous avez un quatrième rendez-vous de ce type à beyrouth, en septembre.
si no me equivoco, en septiembre celebraréis en beirut el cuarto encuentro de este tipo.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
monsieur ne remet pas un rendez-vous par prudence?
el señor no pospone una cita por prudencia.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je pris un rendez-vous au bois de boulogne avec le vicomte.
no hice caso alguno de sus histerismos, súplicas, protestas y ademanes trágicos.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mais il s'agit d'une période courte, puisque vous avez rendez-vous en 1996.
en cuarto lugar, ¿puede precisar el presidente del conse jo la noción de asociación del parlamento a los trabajos del grupo de reflexión que debe preparar la conferencia intergubernamental de 1996?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
c'est là un rendez-vous que nous ne devons pas manquer.
se trata de una cita a la que no podemos faltar.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
déjà ils s’étaient donc entendus pour avoir un rendez-vous ?
estaba claro que existía un entendimiento entre ellos y que se habían dado cita.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
affiche les horaires d'un rendez-vous@title: group
información de la hora de la cita. @title: group
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alors vous aurez peut-être une autre chance d'obtenir un rendez-vous arrangé.
entonces podrías tener otra oportunidad de tener una cita a ciegas.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il y a quelque temps j'avais un rendez-vous avec un homme.
hace un tiempo tuve una cita con un hombre.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cardiff n'était pas un rendez-vous de décisions con crètes ou ponctuelles.
cardiff no era una cita para decisiones concretas.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
celle-ci a répondu positivement et un rendez-vous a été fixé pour le lendemain.
la presidencia sueca aceptó la propuesta, fijándose la reunión para el día siguiente.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et moïse choisit de son peuple soixante-dix hommes pour un rendez-vous avec nous.
moisés eligió de su pueblo a setenta hombres para asistir a nuestro encuentro.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: