Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
quel travail fais tu
wazima wote huko
Letzte Aktualisierung: 2021-07-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et si tu le fais, tu seras alors du nombre des injustes».
ukifanya hivyo basi utakuwa miongoni mwa walio dhulumu.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quel miracle fais-tu donc, lui dirent-ils, afin que nous le voyions, et que nous croyions en toi? que fais-tu?
hapo wakamwambia, "utafanya ishara gani ili tuione tupate kukuamini? utafanya kitu gani?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
1:30 : “ma femme m'a demandé pourquoi fais-tu la tête.
7.30 mchana: "mke wangu kaniuliza kwa nini nakunja sura.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
et lui dirent: par quelle autorité fais-tu ces choses, et qui t`a donné l`autorité de les faire?
wakamwuliza, "unafanya mambo haya kwa mamlaka gani? nani aliyekupa mamlaka ya kufanya mambo haya?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
mais son peuple ne fit d'autre réponse que: «fais que le châtiment d'allah nous vienne, si tu es du nombre des véridiques».
basi haikuwa jawabu ya watu wake isipo kuwa kusema: tuletee hiyo adhabu ya mwenyezi mungu ikiwa wewe ni katika wasemao kweli.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et lui dirent: dis-nous, par quelle autorité fais-tu ces choses, ou qui est celui qui t`a donné cette autorité?
wakasema, "tuambie! unafanya mambo haya kwa mamlaka gani?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
jésus se rendit dans le temple, et, pendant qu`il enseignait, les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple vinrent lui dire: par quelle autorité fais-tu ces choses, et qui t`a donné cette autorité?
yesu aliingia hekaluni, akawa anafundisha. alipokuwa akifundisha, makuhani wakuu na wazee wa watu wakamwuliza, "unafanya mambo haya kwa mamlaka gani? nani amekupa mamlaka haya?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung