Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
quel travail fais tu
wazima wote huko
Laatste Update: 2021-07-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et si tu le fais, tu seras alors du nombre des injustes».
ukifanya hivyo basi utakuwa miongoni mwa walio dhulumu.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
quel miracle fais-tu donc, lui dirent-ils, afin que nous le voyions, et que nous croyions en toi? que fais-tu?
hapo wakamwambia, "utafanya ishara gani ili tuione tupate kukuamini? utafanya kitu gani?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
1:30 : “ma femme m'a demandé pourquoi fais-tu la tête.
7.30 mchana: "mke wangu kaniuliza kwa nini nakunja sura.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
et lui dirent: par quelle autorité fais-tu ces choses, et qui t`a donné l`autorité de les faire?
wakamwuliza, "unafanya mambo haya kwa mamlaka gani? nani aliyekupa mamlaka ya kufanya mambo haya?"
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
mais son peuple ne fit d'autre réponse que: «fais que le châtiment d'allah nous vienne, si tu es du nombre des véridiques».
basi haikuwa jawabu ya watu wake isipo kuwa kusema: tuletee hiyo adhabu ya mwenyezi mungu ikiwa wewe ni katika wasemao kweli.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et lui dirent: dis-nous, par quelle autorité fais-tu ces choses, ou qui est celui qui t`a donné cette autorité?
wakasema, "tuambie! unafanya mambo haya kwa mamlaka gani?"
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
jésus se rendit dans le temple, et, pendant qu`il enseignait, les principaux sacrificateurs et les anciens du peuple vinrent lui dire: par quelle autorité fais-tu ces choses, et qui t`a donné cette autorité?
yesu aliingia hekaluni, akawa anafundisha. alipokuwa akifundisha, makuhani wakuu na wazee wa watu wakamwuliza, "unafanya mambo haya kwa mamlaka gani? nani amekupa mamlaka haya?"
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak