Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
d) rende publiques des informations concernant:
d) zveřejňovala informace o:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il a exigé que je lui rende l’argent rapidement.
požádal, abych mu peníze okamžitě vratil.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il importe que ce plafond rende compte de la situation actuelle.
tento strop by měl odrážet stávající situaci.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cela exige que le motard se rende compte que son comportement visuel devra être différent.
bude nezbytné, aby si jezdec uvědomil, že se bude muset dívat jiným způsobem.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
encore faut-il que l’environnement réglementaire rende cette évolution possible.
právní prostředí to však musí umožnit.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
certains craignent que l'accord ne rende taïwan sensible aux pressions politiques de pékin.
existují obavy, že po přijetí této dohody bude tchaj-wan hůře odolávat politickému tlaku ze strany pekingu.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les États membres veillent à ce que leur système juridique rende possible la conclusion des contrats par voie électronique.
Členské státy zajistí, aby jejich právní řády umožňovaly uzavírání smluv elektronickou cestou.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quatre cents autres resteront sur le marché en attendant que l’efsa rende les conclusions de son évaluation.
dalších 400 látek zůstává na trhu až do okamžiku, kdy evropský úřad pro bezpečnost potravin dokončí jejich posouzení.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
20 a la dose recommandée, il est peu probable qu'aerinaze vous rende somnolent ou diminue votre vigilance.
20 Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů při doporučeném dávkování se u přípravku aerinaze neočekává, že by způsoboval útlum nebo snižoval bdělost.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
afin de faciliter la réalisation de ces objectifs, il conviendrait qu'une petite délégation du cese se rende en asie centrale.
v zájmu podpory těchto cílů by měla střední asii navštívit malá delegace ehsv.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en 2014, les États membres ont redoublé d'efforts pour achever leurs transpositions avant que la cour de justice ne rende ses arrêts.
Členské státy v roce 2014 zintenzívnily úsilí s cílem dokončit provádění před vynesením rozsudku soudního dvora.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
une mine peut demeurer inexploitée jusqu'à ce que le prix de la ou des substances qu'elle renferme la rende économiquement rentable.
užívání dolu může být odloženo až do doby, kdy se těžba v něm obsažené komodity (komodit) stane ekonomicky zajímavou.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils peuvent aussi prendre toutes mesures utiles pour éviter que l'application de cet article rende la fraude ou l'évasion fiscales possibles.
mohou rovněž přijmout veškerá opatření potřebná k zabránění daňovým únikům nebo vyhýbání se daňovým povinnostem na základě použití tohoto článku.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3) le comité consultatif marque son accord unanime avec la commission quant au fait que la commission rende les engagements obligatoires pour les entreprises jusqu'au 31 décembre 2010.
3. poradní výbor jednomyslně souhlasí s komisí ve věci závaznosti příslibů, jejichž dobu trvání komise určila do 31. prosince 2010.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
l’exploitant doit assurer que, préalablement à l’exécution du vol, le contenu du plan de vol initial rende correctement compte des objectifs opérationnels.
provozovatel se před provedením letu musí přesvědčit, že obsah původního letového plánu odpovídá zamýšlenému letu.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
dans de telles situations, il peut apparaître une hypoglycémie sévère (avec éventuellement perte de conscience) avant que le patient ne se rende compte de l'hypoglycémie.
takové situace mohou vést k těžké hypoglykémii (a možné ztrátě vědomí) dříve než si pacient hypoglykémii stihne uvědomit.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.