プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
d) rende publiques des informations concernant:
d) zveřejňovala informace o:
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
il a exigé que je lui rende l’argent rapidement.
požádal, abych mu peníze okamžitě vratil.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
il importe que ce plafond rende compte de la situation actuelle.
tento strop by měl odrážet stávající situaci.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
cela exige que le motard se rende compte que son comportement visuel devra être différent.
bude nezbytné, aby si jezdec uvědomil, že se bude muset dívat jiným způsobem.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
encore faut-il que l’environnement réglementaire rende cette évolution possible.
právní prostředí to však musí umožnit.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
certains craignent que l'accord ne rende taïwan sensible aux pressions politiques de pékin.
existují obavy, že po přijetí této dohody bude tchaj-wan hůře odolávat politickému tlaku ze strany pekingu.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
les États membres veillent à ce que leur système juridique rende possible la conclusion des contrats par voie électronique.
Členské státy zajistí, aby jejich právní řády umožňovaly uzavírání smluv elektronickou cestou.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
quatre cents autres resteront sur le marché en attendant que l’efsa rende les conclusions de son évaluation.
dalších 400 látek zůstává na trhu až do okamžiku, kdy evropský úřad pro bezpečnost potravin dokončí jejich posouzení.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
20 a la dose recommandée, il est peu probable qu'aerinaze vous rende somnolent ou diminue votre vigilance.
20 Řízení dopravních prostředků a obsluha strojů při doporučeném dávkování se u přípravku aerinaze neočekává, že by způsoboval útlum nebo snižoval bdělost.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
afin de faciliter la réalisation de ces objectifs, il conviendrait qu'une petite délégation du cese se rende en asie centrale.
v zájmu podpory těchto cílů by měla střední asii navštívit malá delegace ehsv.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
en 2014, les États membres ont redoublé d'efforts pour achever leurs transpositions avant que la cour de justice ne rende ses arrêts.
Členské státy v roce 2014 zintenzívnily úsilí s cílem dokončit provádění před vynesením rozsudku soudního dvora.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
une mine peut demeurer inexploitée jusqu'à ce que le prix de la ou des substances qu'elle renferme la rende économiquement rentable.
užívání dolu může být odloženo až do doby, kdy se těžba v něm obsažené komodity (komodit) stane ekonomicky zajímavou.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
ils peuvent aussi prendre toutes mesures utiles pour éviter que l'application de cet article rende la fraude ou l'évasion fiscales possibles.
mohou rovněž přijmout veškerá opatření potřebná k zabránění daňovým únikům nebo vyhýbání se daňovým povinnostem na základě použití tohoto článku.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
3) le comité consultatif marque son accord unanime avec la commission quant au fait que la commission rende les engagements obligatoires pour les entreprises jusqu'au 31 décembre 2010.
3. poradní výbor jednomyslně souhlasí s komisí ve věci závaznosti příslibů, jejichž dobu trvání komise určila do 31. prosince 2010.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
l’exploitant doit assurer que, préalablement à l’exécution du vol, le contenu du plan de vol initial rende correctement compte des objectifs opérationnels.
provozovatel se před provedením letu musí přesvědčit, že obsah původního letového plánu odpovídá zamýšlenému letu.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
dans de telles situations, il peut apparaître une hypoglycémie sévère (avec éventuellement perte de conscience) avant que le patient ne se rende compte de l'hypoglycémie.
takové situace mohou vést k těžké hypoglykémii (a možné ztrátě vědomí) dříve než si pacient hypoglykémii stihne uvědomit.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 10
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。