Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
radis
Ředkvička
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 30
Qualität:
radis noir
lilek vejcoplodý
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
radis oléifère
Ředkev olejná
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
radis, radis noir
Ředkvička
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
| radis radis noir |
| Ředkvička Ředkev |
Letzte Aktualisierung: 2010-09-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
raphanus sativus l. radis
pisum sativum l. (partim) hrách setý, vyjma krmný
Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
arbre aux radis de cheval
behenový strom
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
framboises, oignons, carottes, choux, radis, rutabagas et glaïeuls
maliny, cibule, mrkev, zelí, ředkev, tuřín a gladioly.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
concernant le fosétyl, une demande similaire a été introduite pour son utilisation sur les radis.
v případě fosetylu byla podána stejná žádost pro použití k ošetření ředkve.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
radis (radis noir, radis du japon, petite rave et variétés similaires)
Ředkve (Ředkev černá, daikon, ředkvička a podobné odrůdy)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
radis noir, radis du japon, petite rave et variétés similaires, noix tigrées (cyperus esculentus)
Ředkev černá, daikon, ředkvička a podobné odrůdy, tygří ořech (cyperus esculentus)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ou leur racine (betterave, carotte, oignon, panais, radis, navet, etc.),
a kořeny nebo cibule (řepa, křen, karotka, cibule, česnek, pastinák, ředkvička, tuřín apod.);
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
carottes, navets, betteraves à salade, salsifis, céleris raves, radis et racines comestibles similaires, à l état frais ou réfrigéré
mrkev, vodnice, tuřín, řepa salátová, kozí brada, celer bulkový, ředkvička a podobné jedlé kořeny, čerstvé nebo chlazené
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
radis (radis noir, radis du japon, petites raves et variétés similaires, noix tigrées (cyperus esculentus))
Ředkve (Ředkev černá, daikon, ředkvička a podobné odrůdy, tygří ořech (cyperus esculentus))
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
carottes, navets, betteraves à salade, salsifis, céleris raves, radis et racines comestibles similaires, à l'état frais ou réfrigéré
mrkev, vodnice, tuřín, řepa salátová, kozí brada, celer bulvový, ředkvička a podobné jedlé kořeny, čerstvé nebo chlazené
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
grec pour « & #160; sent & #160; ». son oxyde sent fortement une odeur de radis.
Řecké slovo pro 'pach'. jeho oxidy silně páchnou po ředkvičkách.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
mizuna, feuilles de pois et de radis, autres jeunes pousses de brassica (récoltées jusqu’au stade 8 vraies feuilles)
mizuna, listy hrachu a ředkve a ostatní mladé listy plodin druhu brassica (plodiny sklizené v růstové fázi do 8 pravých listů)
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
considérant que, afin de permettre au royaume d'espagne de prendre les mesures nécessaires à la mise en place d'un système de certification variétale obligatoire pour les semences de lucerne, de chou fourrager et de radis oléifère, il convient de l'autoriser à différer, en ce qui concerne ces semences, l'application des dispositions de la directive 66/401/cee qui limitent la commercialisation exclusivement aux semences qui ont été certifiées en tant que « semences de base » ou « semences certifiées »;
vzhledem k tomu, že k tomu, aby bylo možno přijmout opatření nezbytná ke zřízení systému povinného odrůdového uznávání pro osivo vojtěšky, kapusty krmné a ředkve olejné, by mělo být Španělské království oprávněno s ohledem na tato osiva odložit uplatňování povinnosti uložené směrnicí 66/401/ehs uvádět na trh výlučně osivo, které bylo úředně uznáno jako "základní osivo" nebo "certifikované osivo";
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung