Sie suchten nach: entoure les mots si tu antends le son d (Französisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Arabic

Info

French

entoure les mots si tu antends le son d

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Arabisch

Info

Französisch

entoure le dissen si tu entents le son t

Arabisch

Letzte Aktualisierung: 2023-12-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

souligne les mots quand tu entends le son

Arabisch

صنف

Letzte Aktualisierung: 2020-12-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

mais si tu dois changer le son...

Arabisch

لك ان احتجت لتغيير الصوت

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

c'est comme si tu me coupais le son.

Arabisch

وكأنك تستخرجني من تفكيرك

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

tu ne mâches pas tes mots. si tu détestes ça, change d'emploi.

Arabisch

اذا كنت تكرهه فقم بغييره

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

les mots des gens sont comme des cailloux, si tu tombes sur le dos, ils te briseront, ou si tu en tombes, tu te briseras

Arabisch

كلام الناس مثل الصخور، إذا ما سقط على ظهرك كسرك، أو اذا ما سقطت من عليه فتنكسر

Letzte Aktualisierung: 2021-11-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

si tu veux que je lise ce bouquin incompréhensible, au moins demande à luke skywalker de baisser le son !

Arabisch

أتعلمين ، إذا كنتِ تريدينني أن أقرأ ذلك الكتاب الغير مفهوم أقل ما يمكنكِ فعله أن تطلبي من (لوك سكايوكر) أن يخفض صوت التلفاز

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la vérité y est si tu lis derrière les mots

Arabisch

لكى ترى من خلاله الحقيقة

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il a également été proposé de simplifier la phrase en supprimant les mots "si elle ne figure pas dans le contrat ".

Arabisch

وأبدي اقتراح آخر من أجل تبسيط تلك الجملة بحذف العبارة "إذا لم يكن هذا الاتفاق واردا في العقد ".

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

207. le groupe de travail est convenu de supprimer les mots "si possible ".

Arabisch

207- واتفق الفريق العامل على حذف عبارة "إن أمكن ".

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

si tu n'es pas encore sûr, les mots sont inutiles.

Arabisch

إذا لم تكن متأكدًا الآن ، فإخبارك لن يساعد

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je te parie que si tu apprenais les mots en tapant le rythme, tu t'en souviendrais encore mieux.

Arabisch

وأنا اراهنك إذا تعلّمتي الكلمات بينما تستمرين بالتوقيت سوف تتذكرينهم أفضل حتى

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

aussi a-t-on proposé de supprimer les mots "si le dossier de sollicitation le spécifie " dans la première phrase du paragraphe 1.

Arabisch

ولذا اقترح حذف العبارة "إذا كانت وثائق التماس العطاءات تنص على ذلك " في الجملة الأولى من الفقرة (1).

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

a) remplacer les mots "si le défendeur répond à la notification et accepte une des solutions proposées par le demandeur, " par "en cas d'accord ";

Arabisch

(أ) الاستعاضة عن عبارة "إذا ردَّ المدَّعَى عليه على الإشعار وقبِل أحد الحلول التي يقترحها المُطالِب، " بعبارة "إذا تمّ التوصل إلى تسوية "؛

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

on a souvent entendu dans cette salle le son d'une sirène bruyante qui demande l'application pratique des principes démocratiques universels.

Arabisch

وكثيرا ما سمعنا في هذه القاعة أصواتا عالية تدعو الى التطبيق العملي للمبادئ الديمقراطية العالمية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il conviendrait par conséquent de supprimer les mots "si une partie n'a pas indiqué d'établissement et ", à la première ligne du projet de paragraphe 2.

Arabisch

ولهذا، قد يكون من المناسب حذف عبارة "إذا لم يعين الطرف مقر عمل وكان له " والاستعاضة عنها بعبارة "وكان للطرف " في بداية مشروع الفقرة 2.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

en réponse, il a été dit que les mots "si une telle mesure est ou devient nécessaire pour des motifs logistiques " pourraient tenir suffisamment compte de cette préoccupation.

Arabisch

وردًّا على ذلك، قيل إنَّ من شأن عبارة "حيثما يكون، أو يصبح، ذلك ضروريا لأسباب لوجستية " أن تعالج هذا الشاغل معالجة كافية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

3) À la troisième ligne, insérer les mots «, si possible,» après «au plus tard,».

Arabisch

)٣( في السطر الثاني، تضاف عبارة "، إذا أمكن " بعد عبارة "للجمعية العامة ".

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

81. le groupe de travail est convenu de supprimer les mots "si cette situation se produit " de l'alinéa b) du paragraphe 2.

Arabisch

81- واتفق الفريق العامل على حذف عبارة "إذا حدث الشيء ذاته " من الفقرة (2) (ب).

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

b) au paragraphe 7, les mots, "si besoin est " ont été insérés après "et prie la sous-commission ".

Arabisch

)ب( في الفقرة ٧ من المنطوق، أدرجت عبارة "،إذا لزم اﻷمر، " بعد كلمة "تجرى " في السطر قبل اﻷخير من الفقرة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,963,226 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK