Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
les yeux brillants , elle est très attirante .
عيونباهره، لافته للنظر جدا.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
"yeux brillants de feu et de mystere...
عيون تومض بالنار و الغموض
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
combien de fois a-t-il réfléchi les yeux brillants qui mentaient ?
كم مرة عكست بريق عينيها الخائنة ؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je me suis pas mis à pleurer. - j'avais juste les yeux brillants.
لم أنفجر بالبكاء، اغرورقت عيناي بالدموع قليلا فحسب
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il y a un instant, tu as quitté cette grotte les yeux brillants d'amour.
منذ لحظة غادرات هذا الكهف وعينيك مملؤة بالحب
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il me semblait qu'il avait un plus gros bateau que ça.
أعتقد أنه كان لديه قارب أكبر من هذا.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
cela, me semblait-il, pouvait se faire par le biais de la résolution d'ensemble.
وقد اخترت مشروع القرار الشامل ﻷنني اعتقدت أن الفرصة كانت سانحة لحسمها.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il me semblait qu'il n'avait pas d'argent.
ليس لديهم.لذلك نعتقد أن (هانصور) يكذب
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la condamnation à mort de ces algériens était un bon dénouement, me semblait-il.
عندما حكموا على اولئك الجزائريين بالإعدام رأيت أنها نهاية جيدة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
pourquoi colle-t-il les yeux ouverts?
لماذا يُلصق العيونَ لتكون مفتوحةَ؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
elle avait les yeux de liz taylor. enfin, il me semblait.
كانت عيناها رائعتان تماماً مثل عيني ليز تايلور
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il me semblait qu'il y avait le cours d'autodéfense et puis le dîner.
اعتقدت اننا ذاهبتان إلى صف الدفاع عن النفس
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
quelqu'un a-t-il les yeux sur garner ?
هل يرى أحد (جارنر) ؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
je t'en conjure par les yeux brillants de rosaline, son vaste front et sa lèvre purpurine, par son pied menu, sa jambe droite et sa cuisse frémissante !
وبجبهتها العالية وشفتيها القرمزيتين وقدميها الرقيقتين وساقيها الممشوقتين وفخذيها الممتلئتين
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il les fait pianoter puis fonce sur elles... les yeux exorbités, l'écume aux lèvres... comme un monstre de légende!
و يحعلهن يجلسن على البيانو و يجعلهن يعزفن ــ تشبستيكس و فجأة ينظر ناحيتهن، عيونه منتفخة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
l'abat-jour met le couvre-lit en valeur, me semblait-il... - combien coûte le vase?
ظننت أن الاختلاف بين غطاء المصباح وملاءة السرير يُبرز جمالهما
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ce n'est pas que je voulais leur cacher quoi que ce soit, il me semblait qu'il fallait simplement respecter la confidentialité qu'avait demandé alice.
كنت أريد شيئا لإبقائها سرا فعلت ذلك بناءً على رغبت"ألس"بشأن الخصوصيه
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
alors il a bandé les yeux de ses soldats et il les a mis devant le canon à neige.
انصهرت لذا قام هانت بتعصيب اعين رفقائه وجعلهم يضعون وجوههم
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ce fils de pute ne voulait pas qu'elles ferment les yeux pendant qu'il les tuait.
ابن السافلة هذا لم يدعهم حتى يطرفوا أعينهم... بينما كان يقتلهم.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
de ce fait peu nombreux seraient les policiers qui, à la suite de ces enquêtes, avaient été poursuivis ou avaient fait l'objet de sanctions et dans plusieurs cas, semblait—il, les victimes n'avaient reçu aucune indemnisation.
وقيل إن عدداً قليﻻً من ضباط الشرطة قد حوكموا أو عوقبوا نتيجة لذلك وأفيد بأن التعويض لم يُمنح للضحايا في حاﻻت عديدة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: