Sie suchten nach: me semblait il, les yeux brillants de ... (Französisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Arabic

Info

French

me semblait il, les yeux brillants de bonheur

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Arabisch

Info

Französisch

les yeux brillants , elle est très attirante .

Arabisch

عيونباهره، لافته للنظر جدا.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

"yeux brillants de feu et de mystere...

Arabisch

عيون تومض بالنار و الغموض

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

combien de fois a-t-il réfléchi les yeux brillants qui mentaient ?

Arabisch

كم مرة عكست بريق عينيها الخائنة ؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

je me suis pas mis à pleurer. - j'avais juste les yeux brillants.

Arabisch

لم أنفجر بالبكاء، اغرورقت عيناي بالدموع قليلا فحسب

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

il y a un instant, tu as quitté cette grotte les yeux brillants d'amour.

Arabisch

منذ لحظة غادرات هذا الكهف وعينيك مملؤة بالحب

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

il me semblait qu'il avait un plus gros bateau que ça.

Arabisch

أعتقد أنه كان لديه قارب أكبر من هذا.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

cela, me semblait-il, pouvait se faire par le biais de la résolution d'ensemble.

Arabisch

وقد اخترت مشروع القرار الشامل ﻷنني اعتقدت أن الفرصة كانت سانحة لحسمها.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il me semblait qu'il n'avait pas d'argent.

Arabisch

ليس لديهم.لذلك نعتقد أن (هانصور) يكذب

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

la condamnation à mort de ces algériens était un bon dénouement, me semblait-il.

Arabisch

عندما حكموا على اولئك الجزائريين بالإعدام رأيت أنها نهاية جيدة

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

pourquoi colle-t-il les yeux ouverts?

Arabisch

لماذا يُلصق العيونَ لتكون مفتوحةَ؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

elle avait les yeux de liz taylor. enfin, il me semblait.

Arabisch

كانت عيناها رائعتان تماماً مثل عيني ليز تايلور

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

il me semblait qu'il y avait le cours d'autodéfense et puis le dîner.

Arabisch

اعتقدت اننا ذاهبتان إلى صف الدفاع عن النفس

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

quelqu'un a-t-il les yeux sur garner ?

Arabisch

هل يرى أحد (جارنر) ؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

je t'en conjure par les yeux brillants de rosaline, son vaste front et sa lèvre purpurine, par son pied menu, sa jambe droite et sa cuisse frémissante !

Arabisch

وبجبهتها العالية وشفتيها القرمزيتين وقدميها الرقيقتين وساقيها الممشوقتين وفخذيها الممتلئتين

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

il les fait pianoter puis fonce sur elles... les yeux exorbités, l'écume aux lèvres... comme un monstre de légende!

Arabisch

و يحعلهن يجلسن على البيانو و يجعلهن يعزفن ــ تشبستيكس و فجأة ينظر ناحيتهن، عيونه منتفخة

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

l'abat-jour met le couvre-lit en valeur, me semblait-il... - combien coûte le vase?

Arabisch

ظننت أن الاختلاف بين غطاء المصباح وملاءة السرير يُبرز جمالهما

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

ce n'est pas que je voulais leur cacher quoi que ce soit, il me semblait qu'il fallait simplement respecter la confidentialité qu'avait demandé alice.

Arabisch

كنت أريد شيئا لإبقائها سرا فعلت ذلك بناءً على رغبت"ألس"بشأن الخصوصيه

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

alors il a bandé les yeux de ses soldats et il les a mis devant le canon à neige.

Arabisch

انصهرت لذا قام هانت بتعصيب اعين رفقائه وجعلهم يضعون وجوههم

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

ce fils de pute ne voulait pas qu'elles ferment les yeux pendant qu'il les tuait.

Arabisch

ابن السافلة هذا لم يدعهم حتى يطرفوا أعينهم... بينما كان يقتلهم.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

de ce fait peu nombreux seraient les policiers qui, à la suite de ces enquêtes, avaient été poursuivis ou avaient fait l'objet de sanctions et dans plusieurs cas, semblait—il, les victimes n'avaient reçu aucune indemnisation.

Arabisch

وقيل إن عدداً قليﻻً من ضباط الشرطة قد حوكموا أو عوقبوا نتيجة لذلك وأفيد بأن التعويض لم يُمنح للضحايا في حاﻻت عديدة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,035,925,200 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK