Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
comme dit...
إذا ظننت أن شخص من زووس
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
comme dit joel.
-كما قال جويل ؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
comme dit mon père,
: إذاً والدي يقول
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
comme dit maman :
كما تقول امى
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
parlant comme une boule de fromage.
تتحدث بصدقٍ جداً
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
comme dit le proverbe...
بحسب القول القديم. . .
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
comme dit la chanson :
مثلماتقولالأغنية:
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
désolé. comme dit oprah
كماقالت(أوبرا)،يارجل:
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
toi, parlant comme google, c'est stressant.
انتي تتحدثين كمحرك بحث متوتر
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
en parlant comme ça, vous faites moins crétin.
لاتبدو سيئا جدا هكذا
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
parlant comme le père de toutes les filles adolescentes.
تتحدث كوالدٍ لكل إبنة مراهقة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
comme dit, j'aimais moshe.
"كما قلت أحببت "موشي
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ne mets pas de sel sur mes blessures en parlant comme charlie...
-لا تحاول أن تخفف جرحي ، بكلمات مالحة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
un blanc va en prison, il sort en parlant comme un noir.
شخص ابيض خارج من السجن يتكلم كالزنوج
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
et je dois penser quoi quand elle rentre en parlant comme ça ?
و ماذا يفترض بي أن أعتقد و هي تتفوّه بمثل هذا الكلام ؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
vous deux, amusez vous bien en parlant comme les témoins de scott caan.
استمتعوا بوقتكم تحدثوا مثل سكوت كان
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
moi, barney stinson, vais draguer une fille en parlant comme un gamin.
(أنا( بارنيستنسون.. سأوقع بفتاة بأسلوب الفتى المدلل
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
le manque de ressources menace le bon fonctionnement du système d'administration de la justice, comme il est dit ci-après.
ويهدد الافتقار إلى الموارد الكافية الأداء السليم لنظام إقامة العدل على النحو المبين أدناه.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2. le bureau du médiateur et la chambre des droits de l'homme connaissent, comme il est dit ci-après :
٢ - ينظر مكتب أمين المظالم ودائرة حقوق اﻹنسان فيما يلي:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le groupe des politiques et de la planification en cours de constitution, comme il est dit ci-après, nous aidera à fixer les priorités.
وسوف تعمل وحدة السياسات والتخطيط التي تقوم بإنشائها، كما هو مبين أدناه، على مساعدتنا في تحديد الأولويات.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: