Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
j'ai une procuration pour eux.
انا لدي قوة المحامي
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
procréer par procuration pour un infâme démon.
أنت حليت محل شيطان رديء
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ils ont trouvé une vieille procuration pour southfork.
لقد عثروا على عقد "ثقة يخص "ثوثفورد
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
darren cullen a une procuration pour sa mère, judy.
دارين كولين) لديه توكيل) (عام من والدته (جودي
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il faut demander tout de suite la procuration, pour lui.
ينبغي أن نبطل من حقة في الوكالة؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
les moores m'ont donnés procuration pour gérer la négoviation.
عائلة مورس منحتني توكيلاً للتعامل مع المفاوضات
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
on a juste besoin d'un marié par procuration pour lire les voeux.
نحتاج فقط شريك عريس متواجد هنا ليقرأ النذور
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
c'était pour ta gloire par procuration, pour la paye que tu penses mériter.
كان من أجل مجدك يوم رد الديّن تعتقد أنك تستحقه.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
donc il reste moi, en tant que procuration pour mon mari, afin de briser l'égalité.
...لذا هذا يتركني كبديلة لزوجي المريض لكسر التعادل
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
c'est m. pelley lui-même qui a écrit cette procuration pour cette opération.
إنه السيد "بيلي" بنفسِه هو من قام بكتابة ذلك التوكيل تحديداً.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
si le chèque sort de l'etat, délit fédéral, on agit... si on a une procuration pour pister le chèque.
لكنّنا نحتاج إلى موافقة موقعة منك
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
pour dévorer de la chair humaine !
... وممتع على اللحم البشري!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la personne qui souhaite adopter donne à l'avocat procuration pour trouver un enfant ou accomplir les formalités légales si un enfant a déjà été repéré.
أما الشخص الراغب في التبني فيعطي المحامي توكيلا رسميا للبحث عن طفل أو للقيام بالأعمال القانونية اللازمة إذا كان قد تم فعلاً العثور على الطفل.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d'après un document qu'il avait présenté au ministère de la défense moldove, berger détenait une procuration pour agir au nom de pecos.
وتبين وثيقة قدمها بيرغر في مولدوفا إلى وزارة الدفاع أن لديه توكيل للتصرف باسم شركة بيكوس.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
peut-on les programmer pour dévorer autre chose?
هل يمكن التحكم فيهم للأكل أيّ شيء غير النفط؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
les racnoss perdus, renaissants maintenant... pour dévorer de la chair.
الراكنوس الضائعون منذ دهور يولدوا من جديد ليلتهموا اللحم
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ils en sont les représentants légaux et sont habilités à agir sans procuration pour défendre leurs droits et intérêts devant toute institution, y compris devant les tribunaux (art. 61).
والوالدان هما الممثﻻن القانونيان ﻷطفالهما القصﱠر ويعمﻻن على حماية حقوقهم ومصالحهم، دون تفويض خاص، أمام جميع المؤسسات بما فيها المحاكم )المادة ١٦(.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
j'ai assez d'énergie en moi pour dévorer le monde.
لقد صارعت بما فيه الكفاية لكي ألتهم العالم!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
au lieu de cela, moscou a amené les autorités de fait à agir par procuration pour le contrôle exercé par les russes - , bien souvent en procédant même à des nominations directement à partir de la russie pour les postes politiques et militaires les plus importants.
وبدلا من ذلك، حولت موسكو سلطات الأمر الواقع إلى وكلاء للسيطرة الروسية، بل إنها في كثير من الحالات ولَّت أشخاصا قامت بتعيينهم بصورة مباشرة معظم المناصب السياسية والعسكرية العليا.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'issue d'une telle union engendrerait un démon pour dévorer le monde.
مشكلة هذا الاتحاد ستجعل الشر يسيطر على هذا العالم
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: