Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
enrober le discours direct
sugarcoat the serious language
Letzte Aktualisierung: 2021-02-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
elle est reconnue pour son discours direct, ferme et sans détour.
she was known for being direct, firm and not easily deterred.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
particule au début d'un discours direct ou d'une citation
beginning of a quote 'saying'
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
esl.about.com: quiz #2 sur la transformation du discours direct en discours indirect en anglais.
esl.about.com: theoretical information about reported speech in english.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le kotava permet tout aussi bien et exprime tout aussi aisément le discours direct que le discours indirect, les propositions actives, passives ou relatives.
with kotava, you can express direct speech as easily as indirect speach, active, passive or relative propositions.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il faut intéresser et rehausser la cote d’intérêt humain en choisissant des mots et des phrases personnelles, en privilégiant le discours direct et les exclamatives.
the human interest factor can be enhanced by selecting personal words and phrases and by using direct and exclamatory discourse.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il n’y a pourtant aucun moyen, stratégiquement, d’éviter ou d’enrober le discours direct de mise entre partenaires.
however, strategically, there is no way to avoid or sugarcoat the serious language that must be used in a dialogue between partners.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
texte/dialogue, nouveaux mots et expressions, discours direct et discours indirect, style familier, phrases, dialogue/texte.
text/dialogue, new words and expressions, direct and indirect speech, everyday conversation style, sentences, dialogue/text;
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a ce propos, les auteurs du catéchisme expliquent bien que s selon la manière d'écrire et de raconter des évangélistes, l'emploi du discours direct ne signifie pas que les paroles rapportées soient toujours et pour chaque détail les paroles effectivement prononcées par les personnages en question; il peut même y avoir là des éclaircissements, des applications successives, des commentaires de la communauté exprimés sous forme de discours direct, sans que cela constitue un faux historique» (p. 46).
here the authors of the catechism explain correctly that "in the evangelists' way of writing, the use of direct speech does not mean that the words reported were always and in every respect the words actually spoken by the person in question. even explanations, later additions or comments of the community are sometimes expressed as direct speech without this being felt to be a falsification." 48
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung