Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
enrober le discours direct
sugarcoat the serious language
Last Update: 2021-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elle est reconnue pour son discours direct, ferme et sans détour.
she was known for being direct, firm and not easily deterred.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
particule au début d'un discours direct ou d'une citation
beginning of a quote 'saying'
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esl.about.com: quiz #2 sur la transformation du discours direct en discours indirect en anglais.
esl.about.com: theoretical information about reported speech in english.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le kotava permet tout aussi bien et exprime tout aussi aisément le discours direct que le discours indirect, les propositions actives, passives ou relatives.
with kotava, you can express direct speech as easily as indirect speach, active, passive or relative propositions.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il faut intéresser et rehausser la cote d’intérêt humain en choisissant des mots et des phrases personnelles, en privilégiant le discours direct et les exclamatives.
the human interest factor can be enhanced by selecting personal words and phrases and by using direct and exclamatory discourse.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il n’y a pourtant aucun moyen, stratégiquement, d’éviter ou d’enrober le discours direct de mise entre partenaires.
however, strategically, there is no way to avoid or sugarcoat the serious language that must be used in a dialogue between partners.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
texte/dialogue, nouveaux mots et expressions, discours direct et discours indirect, style familier, phrases, dialogue/texte.
text/dialogue, new words and expressions, direct and indirect speech, everyday conversation style, sentences, dialogue/text;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ce propos, les auteurs du catéchisme expliquent bien que s selon la manière d'écrire et de raconter des évangélistes, l'emploi du discours direct ne signifie pas que les paroles rapportées soient toujours et pour chaque détail les paroles effectivement prononcées par les personnages en question; il peut même y avoir là des éclaircissements, des applications successives, des commentaires de la communauté exprimés sous forme de discours direct, sans que cela constitue un faux historique» (p. 46).
here the authors of the catechism explain correctly that "in the evangelists' way of writing, the use of direct speech does not mean that the words reported were always and in every respect the words actually spoken by the person in question. even explanations, later additions or comments of the community are sometimes expressed as direct speech without this being felt to be a falsification." 48
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting