Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
me il me parle souvent de toi.
"of what did they die"? he asked me. = "what did they die of"? he asked me. đ he asked me of what they died. = he asked me what they died of.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
il me
depends how you do it.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il me parle de tout, de nous, souvent
and we all need faith- the faith to love all that you are
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il me dit :
a young vietnamese came up and touched me.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il me colle
relate me a skin
Letzte Aktualisierung: 2012-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il me passionne.
i carry a certain passion for it.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il me manque:
il me manque:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il me semble!...
it looks like he turned to invention.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il me l'assure.
they assure me of that.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il me semble souvent que les propos les plus simples sont les plus puissants.
if often seems to me that it is the simplest words that have the greatest transforming power.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il me semble finalement qu' amitié et entraide sont souvent très liées.
the second need is for personal independence and autonomy.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il me semble que dans un match de hockey ça n'arrive pas aussi souvent.
and for goaltenders it will also be a llittle harder. this is just an idea.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je n'ai jamais eu un travail où il me fallait dire « non » si souvent.
i never had a job where i had to say ‘no’ so often.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
« après cela, mon mari m'a repoussée [...] il me battait même plus souvent.
"after that, my husband refused me ... he beat me even more."
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
d'ailleurs, il me dit souvent qu'il aimerait bien que je l’accompagne ».
"just a little physical activity each day would 8
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
il me parlait beaucoup… on se taquinait ! malheureusement, ce jour-là, ibra s’est blessé.
he spoke a lot... unfortunately, ibra got injured in that game.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il me semble que jusqu’ici la question des pme figurait plus souvent dans les discours que dans les politiques de terrain.
i have the impression that smes used to be more a subject of fine words than of actual policy.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il me raconte qu’il l’a déjà souvent parcouru seul, ce chemin, et qu’il le connaît bien.
he tells me how often he’s taken this path on his own and how well he knows it.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
` ` nous vivions dans le meme immeuble, ici a ottawa, et il me ˆ raccompagnait souvent lorsque nous travaillions tard le soir.
we shared the same building here in ottawa and he gave me a ride home on many late nights.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deuxième fils, je pensais qu’elle me taquinait un peu, histoire de faire durer le suspense.
and when my mother-in-law came to announce that i had another boy, i thought she was teasing me a little in order to sustain the suspense.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: