Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
me il me parle souvent de toi.
"of what did they die"? he asked me. = "what did they die of"? he asked me. đ he asked me of what they died. = he asked me what they died of.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
il me
depends how you do it.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il me parle de tout, de nous, souvent
and we all need faith- the faith to love all that you are
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il me dit :
a young vietnamese came up and touched me.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il me colle
relate me a skin
Ultimo aggiornamento 2012-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il me passionne.
i carry a certain passion for it.
Ultimo aggiornamento 2016-12-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il me manque:
il me manque:
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il me semble!...
it looks like he turned to invention.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il me l'assure.
they assure me of that.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il me semble souvent que les propos les plus simples sont les plus puissants.
if often seems to me that it is the simplest words that have the greatest transforming power.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il me semble finalement qu' amitié et entraide sont souvent très liées.
the second need is for personal independence and autonomy.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il me semble que dans un match de hockey ça n'arrive pas aussi souvent.
and for goaltenders it will also be a llittle harder. this is just an idea.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je n'ai jamais eu un travail où il me fallait dire « non » si souvent.
i never had a job where i had to say ‘no’ so often.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
« après cela, mon mari m'a repoussée [...] il me battait même plus souvent.
"after that, my husband refused me ... he beat me even more."
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
d'ailleurs, il me dit souvent qu'il aimerait bien que je l’accompagne ».
"just a little physical activity each day would 8
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
il me parlait beaucoup… on se taquinait ! malheureusement, ce jour-là, ibra s’est blessé.
he spoke a lot... unfortunately, ibra got injured in that game.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il me semble que jusqu’ici la question des pme figurait plus souvent dans les discours que dans les politiques de terrain.
i have the impression that smes used to be more a subject of fine words than of actual policy.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il me raconte qu’il l’a déjà souvent parcouru seul, ce chemin, et qu’il le connaît bien.
he tells me how often he’s taken this path on his own and how well he knows it.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
` ` nous vivions dans le meme immeuble, ici a ottawa, et il me ˆ raccompagnait souvent lorsque nous travaillions tard le soir.
we shared the same building here in ottawa and he gave me a ride home on many late nights.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deuxième fils, je pensais qu’elle me taquinait un peu, histoire de faire durer le suspense.
and when my mother-in-law came to announce that i had another boy, i thought she was teasing me a little in order to sustain the suspense.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: