Sie suchten nach: question n°8 (Französisch - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

question n°8

Englisch

question 8

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Französisch

question n° 8

Englisch

question no. 8

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

   la question n°  8 a été retirée.

Englisch

however, they do have a particular attraction for this group of the population.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

‑ la question n° 8 est ainsi rédigée:

Englisch

– thank you, mr freitas do amaral.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

question n°8 de jonas sjöstedt (h-0281/02):

Englisch

question no 8 by jonas sjöstedt (h-0281/02):

Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

question n° 8 posée par le groupe spécial aux parties.

Englisch

question 8 posed by the panel to the parties.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

son auteur étant absent, la question n° 8 est caduque.

Englisch

as the author is not present, questions no 8 lapses.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Französisch

   - la question n°  8 de m.  ryan a été retirée.

Englisch

question no 8 by earn ryan has been withdrawn.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Französisch

question n° 8 de mme kratsa-tsagaropoulou (h-0746/02):

Englisch

question no 8 by rodi kratsa-tsagaropoulou (h-0746/02):

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et la question n° 8, de m. valverde lópez (h792/88):

Englisch

amendments nos 25 and 26 are likely to be rejected for the same reasons as amendment no 24.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

– la question n° 8 de m. van den brande est ainsi rédigée:

Englisch

the last question is that tabled by mr van den brande relating to the committee of ministers’ priorities for the next presidency.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

• question n° 8, de m. hutton: procédure au sein de conseil:

Englisch

secondly, the european council — and this is welcome news — reaffirmed the link existing between completion of the large internal market and the objective of economic and social cohesion.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

réponse du canada à la question n° 8 du groupe spécial, paragraphe 40.

Englisch

canada response to question 20 of the panel, para.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

j'appelle la question n° 8 de mme paulsen (h-0389/02):

Englisch

question no 8 by marit paulsen (h-0389/02):

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

j'appelle la question n° 8 de m. sacrédeus (h-0377/03):

Englisch

question no 8 by lennart sacrédeus (h-0377/03):

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

son auteur étant absent, la question n° 8 de m. van den bos est caduque.

Englisch

as the author is not present, question no 8 by mr van den bos lapses.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

   - ma question, la question n° 8, porte également sur la xénophobie.

Englisch

   my question, question no 8, also deals with xenophobia.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

j'appelle la question n-8 de hugh mcmahon (h-0702/97):

Englisch

question no 8 by hugh mcmahon (h-0702/97):

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

j'appelle la question n° 8 de m. ioannis marinos (h-0539/02):

Englisch

question no 8 by ioannis marinos (h-0539/02):

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

j'appelle la question n° 8 de mme kratsa-tsagaropoulou (h-0875/02):

Englisch

question no 8 by rodi kratsa-tsagaropoulou (h-0875/02):

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,320,252 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK