Results for question n°8 translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

question n°8

English

question 8

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 5
Quality:

French

question n° 8

English

question no. 8

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

French

   la question n°  8 a été retirée.

English

however, they do have a particular attraction for this group of the population.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

‑ la question n° 8 est ainsi rédigée:

English

– thank you, mr freitas do amaral.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

question n°8 de jonas sjöstedt (h-0281/02):

English

question no 8 by jonas sjöstedt (h-0281/02):

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

French

question n° 8 posée par le groupe spécial aux parties.

English

question 8 posed by the panel to the parties.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

son auteur étant absent, la question n° 8 est caduque.

English

as the author is not present, questions no 8 lapses.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

French

   - la question n°  8 de m.  ryan a été retirée.

English

question no 8 by earn ryan has been withdrawn.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

French

question n° 8 de mme kratsa-tsagaropoulou (h-0746/02):

English

question no 8 by rodi kratsa-tsagaropoulou (h-0746/02):

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et la question n° 8, de m. valverde lópez (h792/88):

English

amendments nos 25 and 26 are likely to be rejected for the same reasons as amendment no 24.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

– la question n° 8 de m. van den brande est ainsi rédigée:

English

the last question is that tabled by mr van den brande relating to the committee of ministers’ priorities for the next presidency.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

• question n° 8, de m. hutton: procédure au sein de conseil:

English

secondly, the european council — and this is welcome news — reaffirmed the link existing between completion of the large internal market and the objective of economic and social cohesion.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

réponse du canada à la question n° 8 du groupe spécial, paragraphe 40.

English

canada response to question 20 of the panel, para.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'appelle la question n° 8 de mme paulsen (h-0389/02):

English

question no 8 by marit paulsen (h-0389/02):

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'appelle la question n° 8 de m. sacrédeus (h-0377/03):

English

question no 8 by lennart sacrédeus (h-0377/03):

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

son auteur étant absent, la question n° 8 de m. van den bos est caduque.

English

as the author is not present, question no 8 by mr van den bos lapses.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

   - ma question, la question n° 8, porte également sur la xénophobie.

English

   my question, question no 8, also deals with xenophobia.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

French

j'appelle la question n-8 de hugh mcmahon (h-0702/97):

English

question no 8 by hugh mcmahon (h-0702/97):

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

French

j'appelle la question n° 8 de m. ioannis marinos (h-0539/02):

English

question no 8 by ioannis marinos (h-0539/02):

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'appelle la question n° 8 de mme kratsa-tsagaropoulou (h-0875/02):

English

question no 8 by rodi kratsa-tsagaropoulou (h-0875/02):

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,017,941 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK