Sie suchten nach: voici tes (Französisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

English

Info

French

voici tes

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

anne voici tes livres tes

Englisch

anne here are your books

Letzte Aktualisierung: 2021-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

voici tes deux reporters, pierre.

Englisch

thanks for letting us look around the dairy.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

voici tes questions avec les réponses:

Englisch

here are your questions with answers:

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

voici tes questions avec leurs réponses:

Englisch

here are your questions with answers:

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

voici tes belles questions avec les réponses:

Englisch

here are your very nice questions with answers:

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

on le rapporta à schimeï, en disant: voici, tes serviteurs sont à gath.

Englisch

and they told shimei, saying, behold, thy servants be in gath.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et on le fit savoir à shimhi, disant: voici, tes serviteurs sont à gath.

Englisch

and they told shimei saying, behold, thy servants are in gath.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

2 car voici, tes ennemis s’agitent, et ceux qui te haïssent lèvent la tête.

Englisch

2 for behold, your enemies make an uproar; those who hate you have raised their heads.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

3 voici, tes péchés te sont pardonnés, et tu es une dame élue que j'ai appelée.

Englisch

3 behold, thy sins are forgiven thee, and thou art an elect lady, whom i have called.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et pouvoir lui répondre sereinement : “seigneur, voici ta mère, voici tes frères !

Englisch

one in which we can calmly reply: “lord, here is your mother, here are your brothers!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

(83:3) car voici, tes ennemis s`agitent, ceux qui te haïssent lèvent la tête.

Englisch

for, behold, your enemies are stirred up. those who hate you have lifted up their heads.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

puis ils dirent: israël! les voici tes dieux qui t’ont fait monter du pays d’Égypte.

Englisch

then they said, these are your gods, israel, who brought you up out of egypt.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

11 voici, tes yeux ont vu en ce jour que l’Éternel t’a livré aujourd’hui en ma main, dans la caverne.

Englisch

11 see, my father, see the corner of your robe in my hand.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

les pharisiens, voyant cela, lui dirent: voici, tes disciples font ce qu'il n'est pas permis de faire pendant le sabbat.

Englisch

but the pharisees, when they saw it, said to him, "behold, your disciples do what is not lawful to do on the sabbath."

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

2 les pharisiens, voyant cela, lui dirent: voici, tes disciples font ce qu'il n'est pas permis de faire pendant le sabbat.

Englisch

2 but the pharisees, seeing it, said to him, behold, thy disciples are doing what is not lawful to do on sabbath.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

17 car voici, tes pères ont lésé leurs frères, de sorte qu'ils les ont dépouillés de leur droit au gouvernement, alors qu'il leur appartenait de droit.

Englisch

17 for behold, your fathers did wrong their brethren, insomuch that they did rob them of their right to the government when it rightly belonged unto them.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

(92:10) car voici, tes ennemis, ô Éternel! car voici, tes ennemis périssent; tous ceux qui font le mal sont dispersés.

Englisch

for, behold, your enemies, yahweh, for, behold, your enemies shall perish. all the evil-doers will be scattered.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

16 on ne donne point de paille à tes serviteurs, et l'on nous dit: faites des briques! et voici, tes serviteurs sont battus, comme si ton peuple était coupable.

Englisch

16 there is no straw given unto thy servants, and they say to us, make brick: and, behold, thy servants are beaten; but the fault is in thine own people.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

notre nouvelle amie chantal de badts, auteur célèbre du petit gotha et journaliste, a échangé à plusieurs reprises avec juliette, quelques regards qui disaient " alors, voici tes filles, les filles des grands chemins.

Englisch

our new friend chantal de badts, a very acclaimed author of the "high society" and journalist, exchanged many a time a look with juliette, as if she would say: so, those our now your girls "les filles des grands chemins".

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

39 au bout de trois ans, il arriva que deux serviteurs de schimeï s'enfuirent chez akisch, fils de maaca, roi de gath. on le rapporta à schimeï, en disant: voici, tes serviteurs sont à gath.

Englisch

39 and it came to pass at the end of three years, that two of the servants of shimei ran away unto achish son of maachah king of gath. and they told shimei, saying, behold, thy servants be in gath.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,150,757 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK