Hai cercato la traduzione di voici tes da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

voici tes

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

anne voici tes livres tes

Inglese

anne here are your books

Ultimo aggiornamento 2021-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

voici tes deux reporters, pierre.

Inglese

thanks for letting us look around the dairy.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

voici tes questions avec les réponses:

Inglese

here are your questions with answers:

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

voici tes questions avec leurs réponses:

Inglese

here are your questions with answers:

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

voici tes belles questions avec les réponses:

Inglese

here are your very nice questions with answers:

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

on le rapporta à schimeï, en disant: voici, tes serviteurs sont à gath.

Inglese

and they told shimei, saying, behold, thy servants be in gath.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

et on le fit savoir à shimhi, disant: voici, tes serviteurs sont à gath.

Inglese

and they told shimei saying, behold, thy servants are in gath.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

2 car voici, tes ennemis s’agitent, et ceux qui te haïssent lèvent la tête.

Inglese

2 for behold, your enemies make an uproar; those who hate you have raised their heads.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

3 voici, tes péchés te sont pardonnés, et tu es une dame élue que j'ai appelée.

Inglese

3 behold, thy sins are forgiven thee, and thou art an elect lady, whom i have called.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

et pouvoir lui répondre sereinement : “seigneur, voici ta mère, voici tes frères !

Inglese

one in which we can calmly reply: “lord, here is your mother, here are your brothers!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

(83:3) car voici, tes ennemis s`agitent, ceux qui te haïssent lèvent la tête.

Inglese

for, behold, your enemies are stirred up. those who hate you have lifted up their heads.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

puis ils dirent: israël! les voici tes dieux qui t’ont fait monter du pays d’Égypte.

Inglese

then they said, these are your gods, israel, who brought you up out of egypt.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

11 voici, tes yeux ont vu en ce jour que l’Éternel t’a livré aujourd’hui en ma main, dans la caverne.

Inglese

11 see, my father, see the corner of your robe in my hand.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

les pharisiens, voyant cela, lui dirent: voici, tes disciples font ce qu'il n'est pas permis de faire pendant le sabbat.

Inglese

but the pharisees, when they saw it, said to him, "behold, your disciples do what is not lawful to do on the sabbath."

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

2 les pharisiens, voyant cela, lui dirent: voici, tes disciples font ce qu'il n'est pas permis de faire pendant le sabbat.

Inglese

2 but the pharisees, seeing it, said to him, behold, thy disciples are doing what is not lawful to do on sabbath.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

17 car voici, tes pères ont lésé leurs frères, de sorte qu'ils les ont dépouillés de leur droit au gouvernement, alors qu'il leur appartenait de droit.

Inglese

17 for behold, your fathers did wrong their brethren, insomuch that they did rob them of their right to the government when it rightly belonged unto them.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

(92:10) car voici, tes ennemis, ô Éternel! car voici, tes ennemis périssent; tous ceux qui font le mal sont dispersés.

Inglese

for, behold, your enemies, yahweh, for, behold, your enemies shall perish. all the evil-doers will be scattered.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

16 on ne donne point de paille à tes serviteurs, et l'on nous dit: faites des briques! et voici, tes serviteurs sont battus, comme si ton peuple était coupable.

Inglese

16 there is no straw given unto thy servants, and they say to us, make brick: and, behold, thy servants are beaten; but the fault is in thine own people.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

notre nouvelle amie chantal de badts, auteur célèbre du petit gotha et journaliste, a échangé à plusieurs reprises avec juliette, quelques regards qui disaient " alors, voici tes filles, les filles des grands chemins.

Inglese

our new friend chantal de badts, a very acclaimed author of the "high society" and journalist, exchanged many a time a look with juliette, as if she would say: so, those our now your girls "les filles des grands chemins".

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

39 au bout de trois ans, il arriva que deux serviteurs de schimeï s'enfuirent chez akisch, fils de maaca, roi de gath. on le rapporta à schimeï, en disant: voici, tes serviteurs sont à gath.

Inglese

39 and it came to pass at the end of three years, that two of the servants of shimei ran away unto achish son of maachah king of gath. and they told shimei, saying, behold, thy servants be in gath.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,520,128 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK