Sie suchten nach: il est exposé ce qui suit (Französisch - Holländisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Holländisch

Info

Französisch

il est exposé ce qui suit :

Holländisch

wordt het volgende uiteengezet :

Letzte Aktualisierung: 2013-01-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il est préalablement exposé ce qui suit :

Holländisch

wordt vooraf uiteengezet wat volgt :

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

il a été exposé ce qui suit :

Holländisch

werd er uiteengezet hetgeen volgt :

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

il est convenu ce qui suit.

Holländisch

wordt overeengekomen wat volgt.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-17
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Französisch

il est convenu ce qui suit :

Holländisch

is overeengekomen hetgeen volgt :

Letzte Aktualisierung: 2012-04-05
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Französisch

et il est convenu ce qui suit :

Holländisch

en wordt overeengekomen wat volgt :

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Französisch

il est dès lors précisé ce qui suit :

Holländisch

er wordt dan ook gepreciseerd wat volgt :

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Französisch

concrètement, il est proposé ce qui suit:

Holländisch

in concreto wordt het volgende voorgesteld:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Französisch

au 2°, il est prévu ce qui suit :

Holländisch

in 2° wordt voorzien wat volgt :

Letzte Aktualisierung: 2012-04-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Französisch

il est nécessaire de développer ce qui suit:

Holländisch

het is noodzakelijk om:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Französisch

en conséquence, il est proposé ce qui suit :

Holländisch

de commissie stelt daarom het volgende voor:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Französisch

« le locataire », il est convenu ce qui suit :

Holländisch

« de huurder », wordt overeengekomen wat volgt :

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Französisch

d'autre part, il est convenu ce qui suit :

Holländisch

anderzijds, wordt overeengekomen wat volgt :

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Französisch

[il est préalablement exposé ce qui suit : (...)] et convenu de ce qui suit :

Holländisch

en wordt overeengekomen wat volgt:

Letzte Aktualisierung: 2014-03-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

après dénommée la vgc il est convenu ce qui suit :

Holländisch

hierna genoemd de vgc wordt het volgende overeengekomen :

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

après dénommée la ville il est convenu ce qui suit :

Holländisch

hierna genoemd de stad wordt het volgende overeengekomen :

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

« l'opérateur immobilier », il est convenu ce qui suit :

Holländisch

« de vastgoedbeheerder », wordt overeengekomen wat volgt :

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

, ci-après dénommée................4, il est convenu ce qui suit :

Holländisch

te noemen 5, wordt overeengekomen wat volgt :

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

après dénommé "le sportif" il est convenu ce qui suit :

Holländisch

hierna genoemd "de sportbeoefenaar" is als volgt overeengekomen :

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

après dénommées « les organismes », il est convenu ce qui suit :

Holländisch

hierna genoemd « de organisaties », overeen wat volgt :

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,784,445,696 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK