Sie suchten nach: fais de ta vie un reve et d?un reve... (Französisch - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Italienisch

Info

Französisch

fais de ta vie un reve et d?un reve une realite

Italienisch

vive somnium? res somnium

Letzte Aktualisierung: 2012-08-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité

Italienisch

fai della tua vita un sogno, e di un sogno, una realtà

Letzte Aktualisierung: 2024-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

fait de ta vie un rêve et d’un rêve une réalité

Italienisch

Letzte Aktualisierung: 2024-02-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ils ont fait de ta vie un enfer.

Italienisch

insieme, ti hanno reso la vita un inferno.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

- j'ai fait de ta vie un enfer ?

Italienisch

- ho reso la tua vita un inferno?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

donc, tu ne vois pas ce que tu fais de ta vie?

Italienisch

quindi non vedi cosa stai facendo della tua vita?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

- sue va faire de ta vie un enfer.

Italienisch

- e sue ti rendera' la vita un inferno.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

donc, c'est ce que tu fais de ta vie.

Italienisch

quindi, questo è ciò che hai fatto con la tua vita.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

faire de ta vie un enfer sera mon unique mission.

Italienisch

la tua infelicità sarà la mia missione nella vita.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

"qu'est-ce que tu fais de ta vie ?"

Italienisch

e' la mia vita. la mia vita, che sto facendo di male?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

rends moi ma voiture ou je ferai de ta vie un enfer.

Italienisch

non accadrà. ridammi la mia macchina o ti renderò la vita un inferno.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c'est leur boulot, de faire de ta vie un enfer.

Italienisch

renderti la vita infelice e' il loro lavoro.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ce sera un honneur et un privilège de faire de ta vie un enfer,

Italienisch

sara' un onore e un privilegio rendere la tua vita un inferno ogni giorno...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

j'ai une cousine très jolie, elle fera de ta vie un enfer.

Italienisch

ho una cugina veramente carina, ti renderebbe la vita un inferno.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

pour info, peu importe ce que tu fais de ta vie sentimentale, tu es à moi.

Italienisch

per la cronaca, qualunque cosa tu faccia nella tua del tutto personale vita romantica, sono con te.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ton ami a un reve... et tu veux etre impliqué dans une chose a laquelle tu crois.

Italienisch

il tuo amico ha un sogno... e tu vuoi fare qualcosa in cui credi davvero.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

"trouve-toi un boulot ou je ferai de ta vie un enfer."

Italienisch

"se non ti trovi un lavoro renderò la tua vita un inferno."

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

parce que là, tu penseras à qui tu es exactement, et à ce que tu fais de ta vie.

Italienisch

altrimenti dopo inizieresti a pensare a chi sei veramente e cosa ne stai facendo della tua vita.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il semble que je ne sois pas le seul a faire de ta vie un enfer l'année prochaine.

Italienisch

pare che non saro' l'unico che ti rendera' la vita un inferno, l'anno prossimo.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c'est un reve, une vision, un enchantement magique!

Italienisch

e questo un sogno, un'estasi, un sovrumano incanto!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,750,044,477 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK