Hai cercato la traduzione di fais de ta vie un reve et d?un ... da Francese a Italiano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Italiano

Informazioni

Francese

fais de ta vie un reve et d?un reve une realite

Italiano

vive somnium? res somnium

Ultimo aggiornamento 2012-08-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité

Italiano

fai della tua vita un sogno, e di un sogno, una realtà

Ultimo aggiornamento 2024-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

fait de ta vie un rêve et d’un rêve une réalité

Italiano

Ultimo aggiornamento 2024-02-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ils ont fait de ta vie un enfer.

Italiano

insieme, ti hanno reso la vita un inferno.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

- j'ai fait de ta vie un enfer ?

Italiano

- ho reso la tua vita un inferno?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

donc, tu ne vois pas ce que tu fais de ta vie?

Italiano

quindi non vedi cosa stai facendo della tua vita?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

- sue va faire de ta vie un enfer.

Italiano

- e sue ti rendera' la vita un inferno.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

donc, c'est ce que tu fais de ta vie.

Italiano

quindi, questo è ciò che hai fatto con la tua vita.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

faire de ta vie un enfer sera mon unique mission.

Italiano

la tua infelicità sarà la mia missione nella vita.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

"qu'est-ce que tu fais de ta vie ?"

Italiano

e' la mia vita. la mia vita, che sto facendo di male?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

rends moi ma voiture ou je ferai de ta vie un enfer.

Italiano

non accadrà. ridammi la mia macchina o ti renderò la vita un inferno.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

c'est leur boulot, de faire de ta vie un enfer.

Italiano

renderti la vita infelice e' il loro lavoro.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ce sera un honneur et un privilège de faire de ta vie un enfer,

Italiano

sara' un onore e un privilegio rendere la tua vita un inferno ogni giorno...

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

j'ai une cousine très jolie, elle fera de ta vie un enfer.

Italiano

ho una cugina veramente carina, ti renderebbe la vita un inferno.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

pour info, peu importe ce que tu fais de ta vie sentimentale, tu es à moi.

Italiano

per la cronaca, qualunque cosa tu faccia nella tua del tutto personale vita romantica, sono con te.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ton ami a un reve... et tu veux etre impliqué dans une chose a laquelle tu crois.

Italiano

il tuo amico ha un sogno... e tu vuoi fare qualcosa in cui credi davvero.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

"trouve-toi un boulot ou je ferai de ta vie un enfer."

Italiano

"se non ti trovi un lavoro renderò la tua vita un inferno."

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

parce que là, tu penseras à qui tu es exactement, et à ce que tu fais de ta vie.

Italiano

altrimenti dopo inizieresti a pensare a chi sei veramente e cosa ne stai facendo della tua vita.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il semble que je ne sois pas le seul a faire de ta vie un enfer l'année prochaine.

Italiano

pare che non saro' l'unico che ti rendera' la vita un inferno, l'anno prossimo.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

c'est un reve, une vision, un enchantement magique!

Italiano

e questo un sogno, un'estasi, un sovrumano incanto!

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,772,726,393 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK