Sie suchten nach: je n’interroge jamais la servante (Französisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Latin

Info

French

je n’interroge jamais la servante

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Latein

Info

Französisch

le servant n'interroge jamais les servantes

Latein

ancillam nunquam interrogo ancillae

Letzte Aktualisierung: 2015-10-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

nous interrogeons la servante

Latein

ancilla interrogamus

Letzte Aktualisierung: 2015-10-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la servante aime la fille

Latein

ancilla amat filiam

Letzte Aktualisierung: 2022-05-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la servante aime le poète.

Latein

ancilla poetam amat.

Letzte Aktualisierung: 2013-12-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

voici la servante du seigneur

Latein

ecce ancilla domini. ave gratia plena

Letzte Aktualisierung: 2023-09-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la servante remercie le maître.

Latein

ancilla domino gratias agit

Letzte Aktualisierung: 2020-04-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

que ce soit jamais la lumière du

Latein

sic fiat semper

Letzte Aktualisierung: 2018-07-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

unie, jamais la meute ne faiblit

Latein

la meute

Letzte Aktualisierung: 2023-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la servante orne les statues de la déesse

Latein

dominae puellam ancilla videt

Letzte Aktualisierung: 2021-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la servante de la maitresse de maison travaille

Latein

opera puella hospitae

Letzte Aktualisierung: 2021-02-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la servante de l'eau donne à la fille

Latein

puella deis aquam dat

Letzte Aktualisierung: 2021-01-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la servante donne l'eau à la jeune fille

Latein

ancillae^puellae aquam dant

Letzte Aktualisierung: 2018-01-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la jeune fille et la servante ornent la statue de dieu

Latein

ancillae, servi et puellae, ante minervam dolos semper statant

Letzte Aktualisierung: 2023-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

de la servante, mais l'a incité, qui est venu au forum

Latein

ancillae quas monuit ad forum veniebant

Letzte Aktualisierung: 2020-05-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ils travaillent toujours; ils ne labourent jamais la terre, mais ornent la ferme

Latein

semper laborant; terram numquam arant, sed villam ornant

Letzte Aktualisierung: 2015-10-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la servante apporte dans la ferme la nouvelle robe de sa maitresse et les nouvelles tuniques de ses filles

Latein

serva dominae novam vestem et filiarum novas tunicas in villam rusticam fert

Letzte Aktualisierung: 2023-06-25
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

en vérité, en vérité, je vous le dis, si quelqu`un garde ma parole, il ne verra jamais la mort.

Latein

amen amen dico vobis si quis sermonem meum servaverit mortem non videbit in aeternu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la fille dort, elle ne chante pas et ne rit pas de la bonne, mais elle sort en pleurant de la servante.

Latein

puella dormit non ab ancilla canit et ridet,sed a servo clamat exitatur.

Letzte Aktualisierung: 2022-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

les maîtres de la servante, voyant disparaître l`espoir de leur gain, se saisirent de paul et de silas, et les traînèrent sur la place publique devant les magistrats.

Latein

videntes autem domini eius quia exivit spes quaestus eorum adprehendentes paulum et silam perduxerunt in forum ad principe

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

dans la neustrie, et les femmes sont aussi la servante, faire l'objet d'un grand nombre d'hommes, qui sont amis de l'argent,

Latein

ln neustria, mulieres sunt ut ancillae, multum viris subditae, qui sunt avari

Letzte Aktualisierung: 2012-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,525,089 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK