Sie suchten nach: przedsiębiorstwo (Französisch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Lithuanian

Info

French

przedsiębiorstwo

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Litauisch

Info

Französisch

anpharm przedsiębiorstwo farmaceutyczne s.a.

Litauisch

anpharm przedsiębiorstwo farmaceutyczne s.a. ul.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

państwowe przedsiębiorstwo użyteczności publicznej «poczta polska»

Litauisch

państwowe przedsiębiorstwo użyteczności publicznej „poczta polska“

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

przedsiębiorstwo energetyki cieplnej — gliwice sp. z o.o.

Litauisch

przedsiębiorstwo energetyki cieplnej – gliwice sp. z o, o.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

titre: przedsiębiorstwo komunikacji transportowej w olkuszu s.a.

Litauisch

pagalbos gavėjo pavadinimas (arba pavardė): przedsiębiorstwo komunikacji transportowej w olkuszu s.a.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

przedsiębiorstwo komunikacji samochodowej «sokoŁÓw» w sokołowie podlaskim s.a

Litauisch

przedsiębiorstwo komunikacji samochodowej „sokoŁÓw“ w sokołowie podlaskim s.a

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

titre -przedsiębiorstwo spedycji międzynarodowej c. hartwig warszawa s.a. -

Litauisch

pavadinimas -przedsiębiorstwo spedycji międzynarodowej c. hartwig warszawa s.a. -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

przedsiębiorstwo produkcyjno-usługowo-handlowe «duro» sp. z o.o.

Litauisch

przedsiębiorstwo produkcyjno-usługowo-handlowe „duro“ sp. z o.o.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

titre: aide à przedsiębiorstwo projektowania i dostaw transportu technologicznego i składowania "techmatrans" s.a.; prêt

Litauisch

pavadinimas: pagalba przedsiębiorstwo projektowania i dostaw transportu technologicznego i składowania%quot%techmatrans%quot% s.a.; paskola

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

przedsiębiorstwo produkcyjno-usługowo-handlowe, «masarnia z ubojnią», czesław hołubek 87-100 toruń, ul.

Litauisch

przedsiębiorstwo produkcyjno-usługowo-handlowe, „masarnia z ubojnią“, czesław hołubek 87-100 toruń, ul.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

intitulé du régime d'aides ou nom de l'entreprise bénéficiaire de l'aide individuelle -przedsiębiorstwo robót drogowych, lidzbark warmiński -

Litauisch

pagalbos schemos arba įmonės, gaunančios individualią pagalbą pavadinimas -przedsiębiorstwo robót drogowych, lidzbark warmiński -

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

(108) zgodnie z sekcją 3.3. wytycznych 2004, pomoc na restrukturyzację powinna być przyznawana tylko jeden raz. jeżeli dane przedsiębiorstwo w przeszłości już otrzymało pomoc na restrukturyzację oraz w przypadku, gdy upłynęło mniej niż 10 lat od końca okresu restrukturyzacji, komisja zazwyczaj zezwala na dalszą pomoc na restrukturyzację jedynie w razie wystąpienia wyjątkowych i nieprzewidywalnych okoliczności. zgodnie z pkt 75 wytycznych, "jeżeli pomoc w celu ratowania lub restrukturyzacji otrzymała grupa kapitałowa, komisja normalnie nie przyzna dalszej pomocy w celu ratowania lub restrukturyzacji dla samej grupy ani dla żadnego podmiotu wchodzącego w jej skład, chyba, że upłynęło 10 lat od […] końca okresu restrukturyzacji".

Litauisch

(108) zgodnie z sekcją 3.3. wytycznych 2004, pomoc na restrukturyzację powinna być przyznawana tylko jeden raz. jeżeli dane przedsiębiorstwo w przeszłości już otrzymało pomoc na restrukturyzację oraz w przypadku, gdy upłynęło mniej niż 10 lat od końca okresu restrukturyzacji, komisja zazwyczaj zezwala na dalszą pomoc na restrukturyzację jedynie w razie wystąpienia wyjątkowych i nieprzewidywalnych okoliczności. zgodnie z pkt 75 wytycznych,%quot%jeżeli pomoc w celu ratowania lub restrukturyzacji otrzymała grupa kapitałowa, komisja normalnie nie przyzna dalszej pomocy w celu ratowania lub restrukturyzacji dla samej grupy ani dla żadnego podmiotu wchodzącego w jej skład, chyba, że upłynęło 10 lat od […] końca okresu restrukturyzacji%quot%.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,771,967,631 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK