Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nous devons également déréglementer.
necessitamos igualmente de desregular.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
services: ne pas forcer les pays à déréglementer ou à privatiser
serviços: não forçar os países a desregulamentar ou privatizar
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
refit ne vise pas à déréglementer, mais plutôt à mieux réglementer.
o programa refit não pretende desregulamentar mas regulamentar melhor.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je le répète, notre initiative consiste à mieux réglementer, et pas à déréglementer.
repito: o objectivo da nossa iniciativa é legislar melhor, e não desregular.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
cela reviendrait à déréglementer un domaine aussi sensible que la santé et la sécurité sur le lieu de travail.
significaria, sim, a desregulamentação em matéria tão sensível como é aquela que tem a ver com a saúde e a segurança no trabalho.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
cet exercice consiste à produire des réglementations de grande qualité de la meilleure manière possible, et non à déréglementer.
este exercício consiste em apresentar legislação de elevada qualidade da melhor forma possível e não em desregulamentar.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il ne s’agit pas de déréglementer, mais de réglementer de manière intelligente au profit des citoyens et des entreprises.
não se trata de desregular mas sim de redigir legislação inteligente, que traz benefícios tanto para os cidadãos como para as empresas.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aucune tentative ne doit être menée en vue de déréglementer les services publics, en particulier l’ approvisionnement en eau.
não deve ser feita nenhuma tentativa de desregulação de serviços públicos, em particular no campo do abastecimento de água.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
les accords de libre-échange peuvent très utilement encourager nos partenaires à baisser leurs tarifs et déréglementer leurs économies.
os acl podem constituir um meio útil para encorajar os nosso parceiros a reduzir os seus direitos aduaneiros e a desregulamentar as suas economias.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cette démarche a été adoptée par plusieurs autorités réglementaires nationales dans le cadre de leurs efforts visant à déréglementer et à évaluer les marchés des communications électroniques.
esta abordagem foi adoptada por várias autoridades reguladoras nacionais, nos seus esforços de desregulamentação e avaliação dos mercados das comunicações electrónicas.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cette proposition vise à simplifier la législation communautaire en vigueur en matière de quantités nominales. elle doit déréglementer la législation communautaire et nationale en vigueur dans ce domaine.
a proposta tem como objectivo simplificar a actual legislação comunitária que prevê quantidades nominais e vai reduzir o número de regras comunitárias e nacionais neste domínio.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous voulons tous déréglementer, soyons donc prudents dans ce domaine et ne légiférons que lorsque c’ est absolument nécessaire, pas avant.
todos queremos desregulamentar, por isso, há que agir com cuidado nesta área e apenas legislar quando isso é absolutamente essencial, e não antes.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
cela a permis de déréglementer le marché de gros de l’accès à haut débit en ce qui concerne l’offre de connexions à haut débit aux clients résidentiels51.
deste modo, foi possível desregulamentar o mercado grossista do acesso em banda larga no que respeita à oferta de ligações de banda larga a clientes residenciais51.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la manière d’ assurer le maximum d’ emplois à ceux et celles qui veulent travailler est de laisser les entreprises tranquilles et de déréglementer.
a melhor maneira de garantir um nível máximo de emprego para as pessoas- tanto homens como mulheres- que desejam trabalhar é deixar as empresas em paz e desregulamentar.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
son objectif n'est pas de déréglementer les services, un grand nombre d'entre eux étant sévèrement réglementés pour d'excellentes raisons.
não se trata de desregulamentar serviços, muitos dos quais são rigorosamente regulamentados por bons motivos.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les scénarios d'intervention suivants ont été envisagés: déréglementer, légiférer à l’échelon national, adopter une démarche non réglementaire et actualiser la législation communautaire.
a intervenção foi analisada em termos de desregulamentação, adopção de legislação nacional, adopção de uma abordagem não legislativa ou actualização da legislação comunitária.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
par ailleurs, le marché de l'eee est régulé par le code de conduite de l'union européenne, alors qu'aux États-unis le marché a été déréglementé en 2006.
além disso, o mercado eee é regulamentado pelo código de conduta da união europeia, enquanto o mercado nos eua foi objecto de desregulamentação em 2006.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: