Je was op zoek naar: déréglementer (Frans - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Portuguese

Info

French

déréglementer

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Portugees

Info

Frans

nous devons également déréglementer.

Portugees

necessitamos igualmente de desregular.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

services: ne pas forcer les pays à déréglementer ou à privatiser

Portugees

serviços: não forçar os países a desregulamentar ou privatizar

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

refit ne vise pas à déréglementer, mais plutôt à mieux réglementer.

Portugees

o programa refit não pretende desregulamentar mas regulamentar melhor.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je le répète, notre initiative consiste à mieux réglementer, et pas à déréglementer.

Portugees

repito: o objectivo da nossa iniciativa é legislar melhor, e não desregular.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

cela reviendrait à déréglementer un domaine aussi sensible que la santé et la sécurité sur le lieu de travail.

Portugees

significaria, sim, a desregulamentação em matéria tão sensível como é aquela que tem a ver com a saúde e a segurança no trabalho.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

cet exercice consiste à produire des réglementations de grande qualité de la meilleure manière possible, et non à déréglementer.

Portugees

este exercício consiste em apresentar legislação de elevada qualidade da melhor forma possível e não em desregulamentar.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il ne s’agit pas de déréglementer, mais de réglementer de manière intelligente au profit des citoyens et des entreprises.

Portugees

não se trata de desregular mas sim de redigir legislação inteligente, que traz benefícios tanto para os cidadãos como para as empresas.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

aucune tentative ne doit être menée en vue de déréglementer les services publics, en particulier l’ approvisionnement en eau.

Portugees

não deve ser feita nenhuma tentativa de desregulação de serviços públicos, em particular no campo do abastecimento de água.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

les accords de libre-échange peuvent très utilement encourager nos partenaires à baisser leurs tarifs et déréglementer leurs économies.

Portugees

os acl podem constituir um meio útil para encorajar os nosso parceiros a reduzir os seus direitos aduaneiros e a desregulamentar as suas economias.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cette démarche a été adoptée par plusieurs autorités réglementaires nationales dans le cadre de leurs efforts visant à déréglementer et à évaluer les marchés des communications électroniques.

Portugees

esta abordagem foi adoptada por várias autoridades reguladoras nacionais, nos seus esforços de desregulamentação e avaliação dos mercados das comunicações electrónicas.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cette proposition vise à simplifier la législation communautaire en vigueur en matière de quantités nominales. elle doit déréglementer la législation communautaire et nationale en vigueur dans ce domaine.

Portugees

a proposta tem como objectivo simplificar a actual legislação comunitária que prevê quantidades nominais e vai reduzir o número de regras comunitárias e nacionais neste domínio.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

nous voulons tous déréglementer, soyons donc prudents dans ce domaine et ne légiférons que lorsque c’ est absolument nécessaire, pas avant.

Portugees

todos queremos desregulamentar, por isso, há que agir com cuidado nesta área e apenas legislar quando isso é absolutamente essencial, e não antes.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

cela a permis de déréglementer le marché de gros de l’accès à haut débit en ce qui concerne l’offre de connexions à haut débit aux clients résidentiels51.

Portugees

deste modo, foi possível desregulamentar o mercado grossista do acesso em banda larga no que respeita à oferta de ligações de banda larga a clientes residenciais51.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

la manière d’ assurer le maximum d’ emplois à ceux et celles qui veulent travailler est de laisser les entreprises tranquilles et de déréglementer.

Portugees

a melhor maneira de garantir um nível máximo de emprego para as pessoas- tanto homens como mulheres- que desejam trabalhar é deixar as empresas em paz e desregulamentar.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

son objectif n'est pas de déréglementer les services, un grand nombre d'entre eux étant sévèrement réglementés pour d'excellentes raisons.

Portugees

não se trata de desregulamentar serviços, muitos dos quais são rigorosamente regulamentados por bons motivos.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les scénarios d'intervention suivants ont été envisagés: déréglementer, légiférer à l’échelon national, adopter une démarche non réglementaire et actualiser la législation communautaire.

Portugees

a intervenção foi analisada em termos de desregulamentação, adopção de legislação nacional, adopção de uma abordagem não legislativa ou actualização da legislação comunitária.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

par ailleurs, le marché de l'eee est régulé par le code de conduite de l'union européenne, alors qu'aux États-unis le marché a été déréglementé en 2006.

Portugees

além disso, o mercado eee é regulamentado pelo código de conduta da união europeia, enquanto o mercado nos eua foi objecto de desregulamentação em 2006.

Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,782,007,793 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK