Results for déréglementer translation from French to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Portuguese

Info

French

déréglementer

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

nous devons également déréglementer.

Portuguese

necessitamos igualmente de desregular.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

services: ne pas forcer les pays à déréglementer ou à privatiser

Portuguese

serviços: não forçar os países a desregulamentar ou privatizar

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

refit ne vise pas à déréglementer, mais plutôt à mieux réglementer.

Portuguese

o programa refit não pretende desregulamentar mas regulamentar melhor.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je le répète, notre initiative consiste à mieux réglementer, et pas à déréglementer.

Portuguese

repito: o objectivo da nossa iniciativa é legislar melhor, e não desregular.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

cela reviendrait à déréglementer un domaine aussi sensible que la santé et la sécurité sur le lieu de travail.

Portuguese

significaria, sim, a desregulamentação em matéria tão sensível como é aquela que tem a ver com a saúde e a segurança no trabalho.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

cet exercice consiste à produire des réglementations de grande qualité de la meilleure manière possible, et non à déréglementer.

Portuguese

este exercício consiste em apresentar legislação de elevada qualidade da melhor forma possível e não em desregulamentar.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il ne s’agit pas de déréglementer, mais de réglementer de manière intelligente au profit des citoyens et des entreprises.

Portuguese

não se trata de desregular mas sim de redigir legislação inteligente, que traz benefícios tanto para os cidadãos como para as empresas.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aucune tentative ne doit être menée en vue de déréglementer les services publics, en particulier l’ approvisionnement en eau.

Portuguese

não deve ser feita nenhuma tentativa de desregulação de serviços públicos, em particular no campo do abastecimento de água.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

les accords de libre-échange peuvent très utilement encourager nos partenaires à baisser leurs tarifs et déréglementer leurs économies.

Portuguese

os acl podem constituir um meio útil para encorajar os nosso parceiros a reduzir os seus direitos aduaneiros e a desregulamentar as suas economias.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette démarche a été adoptée par plusieurs autorités réglementaires nationales dans le cadre de leurs efforts visant à déréglementer et à évaluer les marchés des communications électroniques.

Portuguese

esta abordagem foi adoptada por várias autoridades reguladoras nacionais, nos seus esforços de desregulamentação e avaliação dos mercados das comunicações electrónicas.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette proposition vise à simplifier la législation communautaire en vigueur en matière de quantités nominales. elle doit déréglementer la législation communautaire et nationale en vigueur dans ce domaine.

Portuguese

a proposta tem como objectivo simplificar a actual legislação comunitária que prevê quantidades nominais e vai reduzir o número de regras comunitárias e nacionais neste domínio.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous voulons tous déréglementer, soyons donc prudents dans ce domaine et ne légiférons que lorsque c’ est absolument nécessaire, pas avant.

Portuguese

todos queremos desregulamentar, por isso, há que agir com cuidado nesta área e apenas legislar quando isso é absolutamente essencial, e não antes.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

cela a permis de déréglementer le marché de gros de l’accès à haut débit en ce qui concerne l’offre de connexions à haut débit aux clients résidentiels51.

Portuguese

deste modo, foi possível desregulamentar o mercado grossista do acesso em banda larga no que respeita à oferta de ligações de banda larga a clientes residenciais51.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la manière d’ assurer le maximum d’ emplois à ceux et celles qui veulent travailler est de laisser les entreprises tranquilles et de déréglementer.

Portuguese

a melhor maneira de garantir um nível máximo de emprego para as pessoas- tanto homens como mulheres- que desejam trabalhar é deixar as empresas em paz e desregulamentar.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

son objectif n'est pas de déréglementer les services, un grand nombre d'entre eux étant sévèrement réglementés pour d'excellentes raisons.

Portuguese

não se trata de desregulamentar serviços, muitos dos quais são rigorosamente regulamentados por bons motivos.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les scénarios d'intervention suivants ont été envisagés: déréglementer, légiférer à l’échelon national, adopter une démarche non réglementaire et actualiser la législation communautaire.

Portuguese

a intervenção foi analisada em termos de desregulamentação, adopção de legislação nacional, adopção de uma abordagem não legislativa ou actualização da legislação comunitária.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

par ailleurs, le marché de l'eee est régulé par le code de conduite de l'union européenne, alors qu'aux États-unis le marché a été déréglementé en 2006.

Portuguese

além disso, o mercado eee é regulamentado pelo código de conduta da união europeia, enquanto o mercado nos eua foi objecto de desregulamentação em 2006.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,782,034,092 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK