Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
pas présentement, bon.
bom, não neste momento.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
voilà le véritable problème dont nous discutons présentement.
esse é o verdadeiro problema que aqui discutimos.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
présentement je vais à jérusalem, pour le service des saints.
mas agora vou a jerusalém para ministrar aos santos.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cependant, présentement, nous ne savons pas qui a raison.
todavia, não sabemos neste momento quem é que tem razão.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la résolution que nous discutons présentement est essentielle, elle me paraît équilibrée et plutôt juste.
a resolução em debate é essencial, parece-me equilibrada e basicamente justa.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
l'adoption de conventions bilatérales entre etats membres présentement non liés (phase i);
adopção de convenções bilaterais entre estados-membros presentemente não associados (fase i);
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- que des outils équivalents à ceux pour lesquels la franchise est demandée ne sont pas présentement fabriqués dans la communauté.
- que ferramentas equivalentes àquelas para as quais é pedida a franquia são fabricadas na comunidade.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je pense qu' il faut une législation européenne, et une réglementation plus forte que celle que nous avons présentement.
penso que precisamos de uma legislação europeia e de uma regulamentação mais forte do que a que temos actualmente.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il s’agit, présentement, de pirkko raunemaa, evangelia kekeleki, krzysztof kamieniecki et jorge pegado liz.
são eles para já pirkko raunemma, evangelia kekeleki, krzysztof kaminieski e jorge pegado liz.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les responsables sont toujours restés en contact avec le ces, et l'un d'eux est présentement expert du groupe iii.
os responsáveis mantiveram-se sempre em contacto com o ces, e um deles é actualmente perito do grupo iii.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
monsieur schwaiger, sur ces questions politiques très délicates, nous avons toujours de subtils distinguos, comme celui auquel vous vous livrez présentement.
senhor deputado schwaiger, nestas questões delicadíssimas, temos sempre observações delicadíssimas como essa que o senhor faz agora.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
deux autres dimensions, liées à la mise en oeuvre du marché unique, sont à prendre en compte pour la réalisation des mesures présentement proposées par la commission :
para a aplicação das medidas ora propostas pela comissão, há que ter em conta duas outras dimensões, associadas à realização do mercado único:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les réformes s' imposent aussi dans un pays qui se trouve présentement au coeur de l' actualité politique, à savoir la russie.
também se perspectivam reformas no país que está presentemente no centro da acção política, ou seja, a rússia.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ce faisant, monsieur le président, ils rendraient aussi service à l' europe qui, je pense, en a présentement grand besoin.
ao fazê lo, senhor presidente, dariam também uma grande ajuda à europa que, em meu entender, bem precisa dela.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
2.2.1 la croissance de la demande tient dans l'augmentation constante de la population mondiale qui, présentement, atteint 85 millions de personnes annuellement.
2.2.1 o aumento da procura deriva do crescimento constante da população mundial que, actualmente, atinge os 85 milhões de pessoas por ano.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
monsieur le commissaire devra néanmoins se souvenir, quand on se retrouvera un de ces jours, que jamais ce pacte de stabilité ne sera appliqué dans le cadre qu' il trace présentement.
mas o senhor comissário deverá lembrar-se, quando no futuro voltarmos a encontra-nos, que nunca o pacto de estabilidade será aplicado nas condições definidas neste momento.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
(10) cependant, le caractère horizontal de la présente directive n'a pas permis, dans un premier stade, d'inclure parmi les mentions obligatoires toutes celles qui doivent s'ajouter à la liste applicable en principe à l'ensemble des denrées alimentaires, mais il convient, à un stade ultérieur, d'arrêter des dispositions communautaires tendant à compléter les règles présentement retenues.
(10) todavia, a natureza horizontal da presente directiva não permitiu, numa primeira frase, incluir nas indicações obrigatórias todas as que devem ser acrescentadas à lista em princípio aplicável ao conjunto dos géneros alimentícios, e é conveniente, numa fase seguinte, adoptar disposições comunitárias que completem as regras presentemente estabelecidas.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: