Je was op zoek naar: présentement (Frans - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Portuguese

Info

French

présentement

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Portugees

Info

Frans

pas présentement, bon.

Portugees

bom, não neste momento.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

voilà le véritable problème dont nous discutons présentement.

Portugees

esse é o verdadeiro problema que aqui discutimos.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

présentement je vais à jérusalem, pour le service des saints.

Portugees

mas agora vou a jerusalém para ministrar aos santos.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cependant, présentement, nous ne savons pas qui a raison.

Portugees

todavia, não sabemos neste momento quem é que tem razão.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

la résolution que nous discutons présentement est essentielle, elle me paraît équilibrée et plutôt juste.

Portugees

a resolução em debate é essencial, parece-me equilibrada e basicamente justa.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

l'adoption de conventions bilatérales entre etats membres présentement non liés (phase i);

Portugees

adopção de convenções bilaterais entre estados-membros presentemente não associados (fase i);

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

- que des outils équivalents à ceux pour lesquels la franchise est demandée ne sont pas présentement fabriqués dans la communauté.

Portugees

- que ferramentas equivalentes àquelas para as quais é pedida a franquia são fabricadas na comunidade.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je pense qu' il faut une législation européenne, et une réglementation plus forte que celle que nous avons présentement.

Portugees

penso que precisamos de uma legislação europeia e de uma regulamentação mais forte do que a que temos actualmente.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

il s’agit, présentement, de pirkko raunemaa, evangelia kekeleki, krzysztof kamieniecki et jorge pegado liz.

Portugees

são eles para já pirkko raunemma, evangelia kekeleki, krzysztof kaminieski e jorge pegado liz.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les responsables sont toujours restés en contact avec le ces, et l'un d'eux est présentement expert du groupe iii.

Portugees

os responsáveis mantiveram-se sempre em contacto com o ces, e um deles é actualmente perito do grupo iii.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

monsieur schwaiger, sur ces questions politiques très délicates, nous avons toujours de subtils distinguos, comme celui auquel vous vous livrez présentement.

Portugees

senhor deputado schwaiger, nestas questões delicadíssimas, temos sempre observações delicadíssimas como essa que o senhor faz agora.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

deux autres dimensions, liées à la mise en oeuvre du marché unique, sont à prendre en compte pour la réalisation des mesures présentement proposées par la commission :

Portugees

para a aplicação das medidas ora propostas pela comissão, há que ter em conta duas outras dimensões, associadas à realização do mercado único:

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les réformes s' imposent aussi dans un pays qui se trouve présentement au coeur de l' actualité politique, à savoir la russie.

Portugees

também se perspectivam reformas no país que está presentemente no centro da acção política, ou seja, a rússia.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

ce faisant, monsieur le président, ils rendraient aussi service à l' europe qui, je pense, en a présentement grand besoin.

Portugees

ao fazê ­ lo, senhor presidente, dariam também uma grande ajuda à europa que, em meu entender, bem precisa dela.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

2.2.1 la croissance de la demande tient dans l'augmentation constante de la population mondiale qui, présentement, atteint 85 millions de personnes annuellement.

Portugees

2.2.1 o aumento da procura deriva do crescimento constante da população mundial que, actualmente, atinge os 85 milhões de pessoas por ano.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

monsieur le commissaire devra néanmoins se souvenir, quand on se retrouvera un de ces jours, que jamais ce pacte de stabilité ne sera appliqué dans le cadre qu' il trace présentement.

Portugees

mas o senhor comissário deverá lembrar-se, quando no futuro voltarmos a encontra-nos, que nunca o pacto de estabilidade será aplicado nas condições definidas neste momento.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Frans

(10) cependant, le caractère horizontal de la présente directive n'a pas permis, dans un premier stade, d'inclure parmi les mentions obligatoires toutes celles qui doivent s'ajouter à la liste applicable en principe à l'ensemble des denrées alimentaires, mais il convient, à un stade ultérieur, d'arrêter des dispositions communautaires tendant à compléter les règles présentement retenues.

Portugees

(10) todavia, a natureza horizontal da presente directiva não permitiu, numa primeira frase, incluir nas indicações obrigatórias todas as que devem ser acrescentadas à lista em princípio aplicável ao conjunto dos géneros alimentícios, e é conveniente, numa fase seguinte, adoptar disposições comunitárias que completem as regras presentemente estabelecidas.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,793,998,660 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK