Hai cercato la traduzione di présentement da Francese a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Portuguese

Informazioni

French

présentement

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Portoghese

Informazioni

Francese

pas présentement, bon.

Portoghese

bom, não neste momento.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

voilà le véritable problème dont nous discutons présentement.

Portoghese

esse é o verdadeiro problema que aqui discutimos.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

présentement je vais à jérusalem, pour le service des saints.

Portoghese

mas agora vou a jerusalém para ministrar aos santos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

cependant, présentement, nous ne savons pas qui a raison.

Portoghese

todavia, não sabemos neste momento quem é que tem razão.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

la résolution que nous discutons présentement est essentielle, elle me paraît équilibrée et plutôt juste.

Portoghese

a resolução em debate é essencial, parece-me equilibrada e basicamente justa.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

l'adoption de conventions bilatérales entre etats membres présentement non liés (phase i);

Portoghese

adopção de convenções bilaterais entre estados-membros presentemente não associados (fase i);

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

- que des outils équivalents à ceux pour lesquels la franchise est demandée ne sont pas présentement fabriqués dans la communauté.

Portoghese

- que ferramentas equivalentes àquelas para as quais é pedida a franquia são fabricadas na comunidade.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je pense qu' il faut une législation européenne, et une réglementation plus forte que celle que nous avons présentement.

Portoghese

penso que precisamos de uma legislação europeia e de uma regulamentação mais forte do que a que temos actualmente.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

il s’agit, présentement, de pirkko raunemaa, evangelia kekeleki, krzysztof kamieniecki et jorge pegado liz.

Portoghese

são eles para já pirkko raunemma, evangelia kekeleki, krzysztof kaminieski e jorge pegado liz.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

les responsables sont toujours restés en contact avec le ces, et l'un d'eux est présentement expert du groupe iii.

Portoghese

os responsáveis mantiveram-se sempre em contacto com o ces, e um deles é actualmente perito do grupo iii.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

monsieur schwaiger, sur ces questions politiques très délicates, nous avons toujours de subtils distinguos, comme celui auquel vous vous livrez présentement.

Portoghese

senhor deputado schwaiger, nestas questões delicadíssimas, temos sempre observações delicadíssimas como essa que o senhor faz agora.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

deux autres dimensions, liées à la mise en oeuvre du marché unique, sont à prendre en compte pour la réalisation des mesures présentement proposées par la commission :

Portoghese

para a aplicação das medidas ora propostas pela comissão, há que ter em conta duas outras dimensões, associadas à realização do mercado único:

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

les réformes s' imposent aussi dans un pays qui se trouve présentement au coeur de l' actualité politique, à savoir la russie.

Portoghese

também se perspectivam reformas no país que está presentemente no centro da acção política, ou seja, a rússia.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

ce faisant, monsieur le président, ils rendraient aussi service à l' europe qui, je pense, en a présentement grand besoin.

Portoghese

ao fazê ­ lo, senhor presidente, dariam também uma grande ajuda à europa que, em meu entender, bem precisa dela.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

2.2.1 la croissance de la demande tient dans l'augmentation constante de la population mondiale qui, présentement, atteint 85 millions de personnes annuellement.

Portoghese

2.2.1 o aumento da procura deriva do crescimento constante da população mundial que, actualmente, atinge os 85 milhões de pessoas por ano.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

monsieur le commissaire devra néanmoins se souvenir, quand on se retrouvera un de ces jours, que jamais ce pacte de stabilité ne sera appliqué dans le cadre qu' il trace présentement.

Portoghese

mas o senhor comissário deverá lembrar-se, quando no futuro voltarmos a encontra-nos, que nunca o pacto de estabilidade será aplicado nas condições definidas neste momento.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

(10) cependant, le caractère horizontal de la présente directive n'a pas permis, dans un premier stade, d'inclure parmi les mentions obligatoires toutes celles qui doivent s'ajouter à la liste applicable en principe à l'ensemble des denrées alimentaires, mais il convient, à un stade ultérieur, d'arrêter des dispositions communautaires tendant à compléter les règles présentement retenues.

Portoghese

(10) todavia, a natureza horizontal da presente directiva não permitiu, numa primeira frase, incluir nas indicações obrigatórias todas as que devem ser acrescentadas à lista em princípio aplicável ao conjunto dos géneros alimentícios, e é conveniente, numa fase seguinte, adoptar disposições comunitárias que completem as regras presentemente estabelecidas.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,094,479 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK