Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mais de grands bouleversements s’annoncent.
se prevăd însă schimbări dramatice.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
faire face aux bouleversements que connaît le monde
abordarea transformărilor dramatice din lume
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
leçons à tirer des bouleversements du commerce international
Învăţăminte de pe urma bulversărilor din comerţul internaţional
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les bouleversements survenus depuis 1989 ont transformé la société.
schimbările dramatice care au avut loc din 1989 au transformat societatea.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3.2 la mondialisation est à l'origine de profonds bouleversements.
3.2 globalizarea schimbă totul.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les bouleversements financiers planétaires ont interrompu la croissance économique dans la majorité des pays acp.
Împrumuturile contractate în cadrul facilităţii pentru investiţii au crescut de la 336 milioane eur în 2008 la 450 milioane eur in 2009.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2.4 la structure des pourvoyeurs de capitaux a également connu des bouleversements majeurs.
2.4 au avut loc, de asemenea, modificări importante în structura furnizorilor de capital.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il fallait dans un premier temps canaliser politiquement les secousses provoquées par ces bouleversements historiques.
extinderea şi aprofundarea comunităţii constituiau priorităţi, deopotrivă.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
depuis l'adoption de la directive en 1994, le marché a connu des bouleversements majeurs.
de la adoptarea directivei în 1994, s-au înregistrat schimbări importante pe piaţă.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
au cours des cinquante dernières années, l’agriculture européenne a connu des bouleversements profonds.
agricultura în europa a suferit schimbări majore în ultimii cincizeci de ani.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en raison des bouleversements et tensions politiques dans la région, aucune réunion n'a eu lieu en 2011.
datorită tulburărilor și tensiunilor politice din regiune, în 2011 nu a avut loc nicio reuniune.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2.1 durant la dernière décennie, le système énergétique de l’ue a connu des bouleversements majeurs.
2.1 În ultimul deceniu, ue a cunoscut modificări majore ale sistemului său energetic.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il s’agit tout d’abord de limiter la hausse des températures pour éviter des bouleversements climatiques catastrophiques.
este vorba în primul rând de limitarea creșterii temperaturii, pentru a evita astfel producerea unor schimbări climatice cu efecte catastrofale.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
3.4.3 comme toute évolution technologique, les tic provoquent des bouleversements sur le marché de l'emploi.
3.4.3 ca orice evoluție tehnologică, tic provoacă schimbări radicale în materie de ocupare a forței de muncă.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2.2 les bouleversements survenus dans le voisinage de l'ue constituent également une menace pour les pays de l'union.
2.2 schimbările dramatice din vecinătatea ue reprezintă, de asemenea, o amenințare pentru țările din ue.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4.6 biodiversité – les changements climatiques entraîneront des bouleversements en ce qui concerne les habitats des végétaux et des animaux d'europe.
4.6 biodiversitatea – schimbările climatice vor provoca schimbări majore în habitatul plantelor şi animalelor de pe întreg teritoriul european.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
1.1 après plus de six années de bouleversements économiques et financiers, les voies habituelles de financement des entreprises, et notamment des pme, demeurent en partie bloquées.
1.1 după mai mult de șase ani de instabilitate financiară și economică, canalele de finanțare normale pentru întreprinderi, în special imm-uri, rămân parțial blocate.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
4.2 la production automobile a en revanche connu des bouleversements plus importants entre 1990 et 2006 en france, en italie, au royaume-uni et en espagne.
4.2 pe de altă parte, schimbări mai mari au avut loc între anii 1990 şi 2006 în ceea ce priveşte producţia franceză, italiană, britanică şi spaniolă de automobile.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
enfin, les voisins immédiats de l'europe connaissent d'importants bouleversements, notamment certains pays de la méditerranée du sud qui entament des processus de transition démocratique.
În cele din urmă, vecinătatea imediată a europei trece prin schimbări importante, odată cu inițierea proceselor de tranziție democratică în țările din sudul mediteranei.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cette modification visera à assurer aux institutions et aux États membres un taux de contribution au régime de pensions plus stable, moins sensible aux variations à court terme des taux d'intérêt et donc moins sujet aux bouleversements;
o asemenea modificare va fi menită să ofere instituțiilor și statelor membru o rată de contribuții la sistemul de pensii mai stabilă, mai puțin sensibilă la variațiile ratei dobânzii pe termen scurt și, prin urmare, mai puțin expusă instabilităților.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: