Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
la sécurité et de la stratégie concernant les défectuosités
Предотвращение утечки топлива при заправке
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a. retards, défectuosités et autres défauts d'exécution
А. Просрочка, дефекты и прочие случаи невыполнения обязательств
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dans quelle mesure procédezvous à une détection mobile des défectuosités?
Широко ли используется в Ваших газовых хозяйствах передвижная аппаратура для дефектоскопии?
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quelle est la fréquence des opérations de détection des défectuosités des conduites?
Как часто Вы проводите дефектоскопию трубопроводов?
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dans quelle mesure procédez—vous à une détection mobile des défectuosités ?
Устанавливаете ли Вы портативные газосигнализаторы в жилых домах?
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chapitre viii, "retards, défectuosités et autres défauts d'exécution "
Глава viii. "Задержка, дефекты и прочие случаи невыполнения обязательств "
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
dans quelle mesure estil fait appel à des dispositifs mobiles de détection des défectuosités?
Широко ли используется в Ваших газовых хозяйствах передвижная аппаратура для дефектоскопии?
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) fuites ou défectuosités du matériau de la paroi, de la partie supérieure ou du fond.
с) протечек или дефектов в материале, из которого изготовлены стенки и верхнее или нижнее днище.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la modification a été publiée dans le journal officiel et enjoint expressément à la municipalité de remédier aux défectuosités.
Поправка была опубликована в Официальном вестнике, причем городскому совету конкретно предписывалось исправить все недочеты.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
des défectuosités apparaissent inévitablement dans le revêtement protecteur au cours de la durée de vie d'une citerne.
В течение срока службы цистерны в облицовке будут возникать дефекты.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dans son précédent rapport, le comité avait noté que les boîtiers carlog installés sur les véhicules des missions présentaient des défectuosités.
164. В своем предыдущем докладе Комиссия отметила недостатки в работе комплектов оборудования системы carlog, установленных на автотранспортных средствах миссий.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
au cours de ces essais, on a décelé des défectuosités mineures, qui devaient être entièrement corrigées au plus tard le 30 novembre 1997.
В ходе приемной проверки были выявлены незначительные недоделки, которые подрядчик должен был устранить к 30 ноября 1997 года.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le bateau pouvait être autorisé à poursuivre son voyage sans éliminer les défectuosités, une procédure visant à infliger une amende administrative étant toutefois entamée.
судну может быть разрешено плавание без устранения недостатков, но будет начата процедура наложения административного штрафа.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la nécessité d'exposer d'emblée le gazoduc à des surcontraintes pour déceler toutes les défectuosités et sources de défaillances éventuelles;
проведение испытания на избыточную нагрузку на самом начальном этапе в целях выявления всех скрытых дефектов и неисправностей;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en ce qui concerne les défectuosités du véhicule et la non-conformité (point 8.9 de l'ordre du jour)
i. Обмен информацией о правоприменительной практике в связи с вопросами, касающимися дефектов и несоблюдения требований (пункт 8.9 повестки дня)
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
par conséquent, les défectuosités mineures qui restent ne devraient être corrigées par l’entrepreneur qu’au cours de la période de garantie.»
В связи с этим подрядчику пришлось устранять оставшиеся незначительные недоделки в течение гарантийного периода ". 99-03970.r 230299 230299 /...
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
cela entraîne parfois un surpeuplement du logement et des transformations intérieures sauvages, qui peuvent créer des dangers (risques d'incendie ou défectuosités structurelles dangereuses).
Это порой приводит к переполненности жилищ и произвольным изменениям их интерьера, что может служить причиной опасных ситуаций (риск пожара или опасное снижение прочности структур).
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
k) insuffisance ou défectuosité de l'emballage ou du marquage non réalisé par le transporteur ou en son nom ;
k) недостаточность или плохое состояние упаковки или маркировки, которые произведены не перевозчиком или не от его имени;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: