Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
vous et moi
you and me
Letzte Aktualisierung: 2014-06-15
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
nul autre que lui ne les connaît.
Знает о них только Он.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nul autre que toi ne peut le faire.
Никто, кроме тебя, не может это сделать.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nul autre plan ne saurait rivaliser avec elle.
Нет ни одного плана, подобного этому.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vous et vos amistimeline name
Вы и ваши друзья
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nul autre organe n'a un tel pouvoir.
Ни один другой орган не имеет таких полномочий.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il ne peut se faire représenter par nul autre.
Однако сотрудник не может быть представлен на заседании коллегии никаким иным лицом.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
vous et vos vieux ancêtres?
[[Каждый из вас является моим врагом, и поэтому все вы заслуживаете одинакового отношения к себе. Идолы, которым вы поклоняетесь, также являются моими врагами, и если вы можете причинить мне хотя бы малейшее зло, то сделайте это.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
elle est aussi pour nous un instrument à nul autre pareil.
Это беспрецедентный инструмент.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et nul n'est égal à lui».
Его прекрасные имена и качества совершенны, Его деяния святы и лишены изъянов, и нет никого похожего на Него или подобного Ему. Он самодостаточен, и все обитатели небес и земли в высшей степени нуждаются в Нем и молят Его о помощи, потому что все Его качества совершенны.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et nul ne peut prétendre la leur imposer.
Никто не вправе навязывать им мир.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en fait, le cheikh hussein n'était nul autre que carlos.
На самом деле шейх аль-Хусейн - это не кто иной, как "Карлос ".
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ma patrie a été soumise à des épreuves que nul autre pays a subies.
На долю моей родины выпали тяготы, с которыми не приходилось, вероятно, сталкиваться ни одной другой стране.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ceux qui communiquaient les messages d'allah, le craignaient et ne redoutaient nul autre qu'allah.
(Согласно установлению Аллаха, относительно пророков), которые передают (людям) послания Аллаха и боятся (только) Его и не боятся никого, кроме Аллаха.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et nul ne portera le fardeau d'autrui.
Душа, несущая ношу своего греха, не понесёт ношу греха другой души.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ce sont les États-unis, et nul autre pays, qui ont introduit les armes nucléaires en corée du sud en 1957.
Именно Соединенные Штаты ввезли ядерное оружие в Южную Корею в 1957 году.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la fonction judiciaire ne peut être déléguée, et nul autre organe ou agent n'a le droit de se l'arroger.
Делегирование функций судов, а также присвоение этих функций другими органами или должностными лицами, не допускаются.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et nul d'entre vous n'aurait pu lui servir de rempart.
И не было б ни одного из вас, Кто мог бы защитить его (от гнева вашего Владыки).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je demande à tous ceux dont les convictions ont été ébranlées de reprendre confiance en dieu, car dieu seul, et nul autre, peut ordonner aux choses d'être ou de ne pas être.
Я настоятельно призываю всех, чья вера ослабла и находится под угрозой, вновь обрести веру в Бога, поскольку только Бог и никто другой может помочь их намерениям.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
13. note que nul traité ou accord de paix, nulle amnistie et nul autre moyen ne peut, en matière de droit international, éteindre les droits et obligations des États et des particuliers s'agissant des violations visées dans la présente résolution;
13. отмечает, что права и обязанности государств и отдельных лиц, применительно к нарушениям, о которых идет речь в настоящей резолюции, не могут, в качестве вопроса международного права, быть исчерпаны путем заключения мирного договора, мирного соглашения, объявления амнистии или любым другим средством;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: