Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
le sol changeait peu à peu.
el suelo iba cambiando poco a poco.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en 1794, la république française lui changeait son nom.
en 1794, la república francesa le cambió el nombre.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c'était un homme qui changeait le monde.
fue un hombre que cambió al mundo.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dites-moi, si on changeait le système demain:
dime, si el sistema cambiara mañana mismo:
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il nous a été dit et redit que ioannina ne changeait rien.
se nos ha dicho y repetido que ioannina no cambiaba nada.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
le trafic de données s'intensifiait et changeait de nature.
el tráfico de datos estaba creciendo y, además, estaba cambiando su naturaleza.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si voter changeait quelque chose, on l'aurait interdit.
si las elecciones cambiaran algo, estarían prohibidas.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il résidait à présent chez des amis et changeait régulièrement d'adresse.
actualmente reside con amigos y cambia de domicilio regularmente.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la réforme de la pac, adoptée en mai 1992 changeait radicalement la donne internationale.
la reforma de la pac, aprobada en mayo de 1992, cambiaba radicalmente la situación internacional.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il a annoncé aujourd'hui qu'il changeait son nom en vladimir poutine.
ha anunciado hoy, 12 de setiembre, que cambiaría de nombre a vladimir putin.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
par ailleurs le veuvage changeait profondément le statut des femmes en tanzanie et affectait leur sécurité.
además, la viudez modifica radicalmente la condición de la mujer en el país y pasa a ser un riesgo para su seguridad.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la situation changeait cependant, les postes vacants étant pourvus par des spécialistes du développement économique.
sin embargo, la orientación estaba cambiando, ya que los puestos vacantes se estaban cubriendo con economistas especializados en desarrollo.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les efforts consentis par la communauté internationale ne donneraient pas les résultats souhaités si la situation ne changeait pas.
los esfuerzos de la comunidad internacional no lograrían los resultados deseados a menos que cambiara la situación.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
cependant les heures s'écoulèrent. la situation ne changeait pas, mais un incident vint la compliquer.
las horas, entretanto, transcurrían, y la situación no cambiaba, hasta que un nuevo incidente vino a complicarla.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cette union que j'avais jadis repoussée devenait possible à mes yeux: tout changeait subitement.
lo imposible -mi casamiento con john- comenzó a parecerme posible. todo había cambiado de pronto:
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il a aussi été proposé que nous ayons des services d'interprétation, mais cela ne changeait pas la nature des consultations.
se propuso también que contásemos con interpretación, pero esto no modificaba la naturaleza de las consultas.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
20. le monde changeait plus rapidement que jamais, et les peuples du monde devaient bénéficier de façon équitable de cette évolution.
20. el mundo estaba cambiando con más rapidez que nunca y los pueblos debían beneficiarse de un modo equitativo.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les gens ne pouvaient compter sur des qualifications et des techniques modernes pour affronter le marché du travail, lequel changeait rapidement sous la pression des marchés internationaux.
las personas no contaban con destrezas ni con técnicas modernas para satisfacer las necesidades de los mercados laborales, que cambiaban rápida y constantemente junto con los mercados internacionales.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
118. il a en outre été rappelé que la société d'accueil changeait, de même que les migrants, mais que la culture demeurait.
118. asimismo se recordó que la sociedad de arribo es cambiante, al igual que los migrantes y que, sin embargo, la cultura permanece.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils considéraient toutefois que la réglementation restait pesante et changeait trop fréquemment, ce qui rendait difficile la planification et l'exploitation d'une activité.
sin embargo, afirmaron que los reglamentos seguían siendo complicados y se modificaban con demasiada frecuencia, lo que hacía difícil planificar y gestionar un negocio.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: