Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
des associations se sont organisés pour venir en aide.
las asociaciones se han organizado para acudir en ayuda.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
contributions versées par les pays en développement pour venir
contribuciones aportadas en 2005 por países en desarrollo a través del
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la mobilisation européenne pour venir en aide à haïti;
la movilización europea para aliviar la situación de los haitianos,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous devons lutter pour venir à bout de cette situation.
debemos luchar por superar esta situación.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quatre pistes pour venir à bout de l'insécurité alimentaire
cuatro medidas para hacer frente a la inseguridad alimentaria
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il a été largement utilisé pour venir en aide à cette industrie.
el marco temporal ha sido ampliamente utilizado para ayudar a la industria automovilística.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
il a salué les efforts faits pour venir à bout de la pauvreté.
elogió las medidas adoptadas para erradicar la pobreza.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cela doit conduire à une action solidaire pour venir à bout de la pauvreté.
esto debe propiciar la solidaridad en la acción para eliminar la pobreza.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
des interventions complexes et coûteuses sont nécessaires pour venir à bout de ces problèmes.
estos problemas requieren de intervenciones complejas y costosas.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d) le gouvernement dispose de ressources limitées pour venir en aide aux pauvres.
d) los recursos públicos para ayudar a esas personas son limitados.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
192. la bad est conçue pour venir soutenir l'exécution du budget national.
192. la base de datos sobre asistencia de los donantes está proyectada para que sirva de apoyo a la ejecución del presupuesto nacional.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le peuple colombien dispose pourtant de ressources immenses pour venir à bout de cette situation.
sin embargo, el pueblo colombiano cuenta con inmensos recursos para vencer esa situación.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
8. les ressources techniques faisant défaut, il faudra longtemps pour venir à bout du problème.
8. se necesitará mucho tiempo para eliminar este problema debido a la falta de los recursos técnicos necesarios.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
79.62 faire tout son possible pour venir en aide aux victimes de la traite (bangladesh);
hacer lo posible por atender a las víctimas de la trata de personas (bangladesh);
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
philippines: l'ue débloque 7 millions € pour venir en aide aux victimes du typhon bopha
tifón bopha: la ue dona 7 millones de euros para la catástrofe de filipinas
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bien qu’importantes, ces mesures risquent toutefois d’être prises trop tard pour venir en aide aux victimes.
50. se corre el riesgo de que esas medidas, aunque importantes, se adopten demasiado tarde para ayudar a las víctimas.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-- alors c'était donc pour venir près d'elle que vous nous avez quittés? demanda aramis.
entonces, ¿nos dejasteis para volver junto a ella? preguntó aramis.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l’une d’elles suffirait normalement pour venir à bout d’un problème comme celui du parasitisme entre détaillants.
una de ellas bastaría, por lo general, para resolver, por ejemplo, un problema de parasitismo entre minoristas.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
politique de développement pour venir en aide à ces pays(- > point 2.5.1410). 2.3.46.
política de desarrollo
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung