Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
oser
atreviar
Letzte Aktualisierung: 2020-01-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ngawang oser
ngawang oser
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il faut oser franchir ce pas.
pero es preciso dar este paso.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
elle pouvait, elle peut tout oser.
podía, puede intentarlo todo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
nous devons oser dire la vérité.
después de todo, hemos de poder decir la ver dad.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
nom de l’organisation: fédération oser
denominación de la organización:federación oser
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
le parlement doit oser mettre des priorités.
el parlamento ha de atreverse a definir sus prioridades.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
la france a essayé. sans vraiment oser.
francia lo ha intentando, sin atreverse realmente.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
mais nous devons oser faire ce pas en avant.
no obstante, ahora debemos atrevernos a dar un paso adelante.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
nous devrons également oser coordonner les politiques nationales.
tiene que haber el número suficiente de profesores, y el ambiente de trabajo debe resultar motivador para todos.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
le parlement européen doit oser prendre ses responsabilités politiques.
debemos, en tanto parlamento europeo, atrevernos a admitir nuestra responsabilidad política.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
ils ne devraient pas oser parler de leur amour pour leurs enfants.
no deberían atreverse a decir que se preocupan por sus hijos.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je me demandais comment on peut oser être triste face à une telle situation.
¿quién se atreve a estar triste en una situación así?, me dije a mí misma.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le gouvernement mexicain doit oser mettre fin à la loi de l'impunité.
el gobierno de méxico debe tener el valor de acabar con la impunidad.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
c'est en effet là notre objectif; il faut oser le reconnaître.
debemos tener el valor de reconocerlo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
l'évaluation a encouragé le fenu à oser prendre davantage de risques et être plus novateur.
el equipo de evaluación de la capacidad alentó al fnudc a que asumiera más riesgos y fuera más innovador.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ce qui est pire est d'oser nous demander d'accepter une logique aussi déformée.
lo que es peor aún, ¿cómo se nos puede pedir que aceptemos esa lógica?
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je vous trouve bien effronté d'oser me parler d'un dessein si téméraire!
¡y tienes avilantez para hablarme de tan temerario pensamiento!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la colonisation, il faut oser le dire, fut à la source de l'éveil économique des populations africaines.
el presidente. — pregunta n° 5 formulada por el sr. escuder croft (h-166/86)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
5. cependant, il y a aussi des responsabilités externes, gravissimes, qu'il faut oser nommer.
5. sin embargo, hay también responsabilidades externas, gravísimas, que es necesario tener la valentía de nombrar.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: