Sie suchten nach: théories (Französisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Spanish

Info

French

théories

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Spanisch

Info

Französisch

& thème

Spanisch

& tema

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

configuration thème

Spanisch

preferencias tema

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

thème par défaut

Spanisch

plantilla por omisión

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

personnaliser les thèmes

Spanisch

personalizar temas

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

détails du thème

Spanisch

detalles del tema

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

trans-dichloroéthène

Spanisch

trans-diclorotileno

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

thème de contexte par défautcomment

Spanisch

tema de contexto predeterminadocomment

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

& obtenir de nouveaux thèmes

Spanisch

obtener nuevos temas...

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

thèmethe separator for a list of wrong words that the user entered

Spanisch

temathe separator for a list of wrong words that the user entered

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

thème par défaut de l'afficheur de contexte d' amarok

Spanisch

tema de contexto de amarok predeterminadoname

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cet élément devrait être du type rect. il représente la zone chaude de l'écran de bienvenue & #160;: il contient les éléments label et entry qui concernent le processus d'authentification. si un module externe de communication ne peut pas effectuer de correspondance entre ses besoins et les éléments existants, il tente d'embarquer, dans cet élément, un élément graphique complexe avec sa propre mise en page, ce qui a pour effet de ne pas du tout tenir compte du talker du thème. strictement parlant, les thèmes & kdm; n'ont pas du tout besoin de fournir de propres conceptions de talker, car tous les modules externes d'authentification de & kdm; sont capables d'utiliser l'élément talker.

Spanisch

este elemento debería ser del tipo rect. representa el área « caliente » de la bienvenida: contiene los elementos label y entry que conciernen al proceso de identificación. si un complemento de « conversación » no coincide con los elementos existentes que él necesita, intentará empotrar un componente complejo con su propia distribución en este elemento, es decir, sobrescribiría por completo el tema « talker ». hablando estrictamete, los temas de & kdm; no necesitan proporcionar su propio diseño de « talker », ya que todos los complementos de identificación de & kdm; pueden hacer uso del elemento talker.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,336,745 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK