Sie suchten nach: souffre (Französisch - Türkisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Turkish

Info

French

souffre

Turkish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Türkisch

Info

Französisch

souffre avec moi, comme un bon soldat de jésus christ.

Türkisch

mesih İsanın iyi bir askeri olarak benimle birlikte sıkıntıya göğüs ger.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

elle souffre naturellement d 'un manque de détails et de relecture.

Türkisch

bu modül deneyseldır.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je voudrais soulager ma douleur; mon coeur souffre au dedans de moi.

Türkisch

yüreğim baygın,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le d200 souffre cependant de quelques faiblesses qui viennent entâcher cette conclusion enthousiaste.

Türkisch

bunların en başında cmos görüntü algılayıcıya sahip rakiplerinden daha yüksek olan noise oranı geliyor.

Letzte Aktualisierung: 2011-08-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le konica minolta dynax 5d ne souffre pas du trop fréquent bruit numérique, même pas aux hautes sensibilités.

Türkisch

konica minolta dynax 5d dijital fotoğraf makinesi yüksek ışık hassasiyetli çekimlerde dahi noise problemi yaşatmıyor.

Letzte Aktualisierung: 2011-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je garde les yeux ouverts et je souffre, plutôt que de fermer les yeux et d'être malheureuse.

Türkisch

gözümü yumup mutsuz olmamak için gözlerimi açıp acı çekiyorum.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

mais le jour où lot sortit de sodome, une pluie de feu et de souffre tomba du ciel, et les fit tous périr.

Türkisch

ama lutun sodomdan ayrıldığı gün gökten ateşle kükürt yağdı ve hepsini yok etti.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

car c`est une grâce que de supporter des afflictions par motif de conscience envers dieu, quand on souffre injustement.

Türkisch

haksız yere acı çeken kişi, tanrı bilinciyle acıya katlanırsa, tanrıyı hoşnut eder.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

pour lequel je souffre jusqu`à être lié comme un malfaiteur. mais la parole de dieu n`est pas liée.

Türkisch

bu müjde uğruna bir suçlu gibi zincire vurulmaya kadar varan sıkıntılara katlanıyorum. ama tanrının sözü zincire vurulmuş değildir.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et si un membre souffre, tous les membres souffrent avec lui; si un membre est honoré, tous les membres se réjouissent avec lui.

Türkisch

bir üye acı çekerse, bütün üyeler birlikte acı çeker; bir üye yüceltilirse, bütün üyeler birlikte sevinir.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

or, nous savons que, jusqu`à ce jour, la création tout entière soupire et souffre les douleurs de l`enfantement.

Türkisch

bütün yaratılışın şu ana dek birlikte inleyip doğum ağrısı çektiğini biliyoruz.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

dès 3 ans, un petit moscovite sur trois souffre déjà de maladie pulmonaire obstructive chronique (mpoc), et je préfère ne rien dire des autres pathologies...

Türkisch

moskova'da, her üç çocuktan biri, yaşları üçe geldiğinde, koah'a yakalanıyor, diğer hastalıkların sayısı üzerinde zarifçe sessiz duracağım..

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

l'objectif souffre d'un peu de distorsion en position grand angle, mais là encore, le phénomène est moins flagrant que sur la plupart de ses concurrents.

Türkisch

geniş açıda yapılan çekimlerde bir miktar distorsiyon göze çarpmakla beraber rakip modellerle kıyaslandığında bunun daha az seviyede olduğu görülüyor.

Letzte Aktualisierung: 2011-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

mais si quelqu`un souffre comme chrétien, qu`il n`en ait point honte, et que plutôt il glorifie dieu à cause de ce nom.

Türkisch

ama mesih inanlısı olduğu için acı çeken, bundan utanç duymasın. taşıdığı bu adla tanrıyı yüceltsin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

que nul de vous, en effet, ne souffre comme meurtrier, ou voleur, ou malfaiteur, ou comme s`ingérant dans les affaires d`autrui.

Türkisch

hiçbiriniz katil, hırsız, kötülük yapan ya da başkalarının işine karışan biri olarak acı çekmesin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

l'objectif souffre normalement d'un peu de distorsion et d'aberration chromatique en grand angle, mais c'est assez logique vu le range et la position très grand angle pour un tel zoom.

Türkisch

geniş açıda objektif kaynaklı distorsiyon olmakla beraber objektifin genel performansı iyi.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,791,378,651 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK