Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
miséricorde significative
nghĩa thương
Letzte Aktualisierung: 1970-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
heureux les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde!
phước cho những kẻ hay thương xót, vì sẽ được thương xót!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
de loyauté, d`affection naturelle, de miséricorde.
dại dột, trái lời giao ước, không có tình nghĩa tự nhiên, không có lòng thương xót.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
qu`israël dise: car sa miséricorde dure à toujours!
nguyện y-sơ-ra-ên nói rằng, sự nhơn từ ngài còn đến đời đời.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
qui tua des rois puissants, car sa miséricorde dure à toujours!
Ðánh giết những vua có danh, vì sự nhơn từ ngài còn đến đời đời.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et og, roi de basan, car sa miséricorde dure à toujours!
và oùc, vua ba-san, vì sự nhơn từ ngài còn đến đời đời.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et donna leur pays en héritage, car sa miséricorde dure à toujours!
ngài ban xứ chúng nó làm sản nghiệp, vì sự nhơn từ ngài còn đến đời đời.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a main forte et à bras étendu, car sa miséricorde dure à toujours!
dùng cánh tay quyền năng giơ thẳng ra, vì sự nhơn từ ngài còn đến đời đời.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
celui qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde dure à toujours!
dựng nên những vì sáng lớn, vì sự nhơn từ ngài còn đến đời đời.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
car dieu a renfermé tous les hommes dans la désobéissance, pour faire miséricorde à tous.
vì Ðức chúa trời đã nhốt mọi người trong sự bạn nghịch, đặng thương xót hết thảy.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
celui qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde dure à toujours!
ngài trương đất ra trên các nước, vì sự nhơn từ ngài còn đến đời đời.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
celui qui donne la nourriture à toute chair, car sa miséricorde dure à toujours!
ngài cũng ban đồ ăn cho mọi loài xác thịt, vì sự nhơn từ ngài còn đến đời đời.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, car sa miséricorde dure à toujours!
ngài nhớ đến bực hèn hạ chúng tôi, vì sự nhơn từ ngài còn đến đời đời.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
celui qui frappa les Égyptiens dans leurs premiers-nés, car sa miséricorde dure à toujours!
ngài đã đánh giết các con đầu lòng xứ Ê-díp-tô, vì sự nhơn từ ngài còn đến đời đời.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
auprès du seigneur, notre dieu, la miséricorde et le pardon, car nous avons été rebelles envers lui.
những sự thương xót và tha thứ đều thuộc về chúa là Ðức chúa trời chúng tôi; bởi chúng tôi đã bạn nghịch cùng ngài.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ainsi donc, cela ne dépend ni de celui qui veut, ni de celui qui court, mais de dieu qui fait miséricorde.
vậy điều đó chẳng phải bởi người nào ao ước hay người nào bôn ba mà được, bèn là bởi Ðức chúa trời thương xót.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
c`est ainsi qu`il manifeste sa miséricorde envers nos pères, et se souvient de sa sainte alliance,
ngài tỏ lòng thương xót đến tổ tông chúng tôi, và nhớ lại giao ước thánh của ngài,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
louez l`Éternel! louez l`Éternel, car il est bon, car sa miséricorde dure à toujours!
ha-lê-lu-gia! hãy ngợi khen Ðức giê-hô-va, vì ngài là thiện; sự nhơn từ ngài còn đến đời đời.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
approchons-nous donc avec assurance du trône de la grâce afin d`obtenir miséricorde et de trouver grâce, pour être secourus dans nos besoins.
vậy, chúng ta hãy vững lòng đến gần ngôi ơn phước, hầu cho được thương xót và tìm được ơn để giúp chúng ta trong thì giờ có cần dùng.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
que la grâce, la miséricorde et la paix soient avec vous de la part de dieu le père et de la part de jésus christ, le fils du père, dans la vérité et la charité!
nguyền xin ân điển, sự thương xót, sự bình an, bởi Ðức chúa trời là cha, và bởi Ðức chúa jêsus christ là con của cha, được ở cùng chúng ta, trong lẽ thật và sự yêu thương!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: