Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
miséricorde significative
nghĩa thương
Última atualização: 1970-01-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
heureux les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde!
phước cho những kẻ hay thương xót, vì sẽ được thương xót!
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
de loyauté, d`affection naturelle, de miséricorde.
dại dột, trái lời giao ước, không có tình nghĩa tự nhiên, không có lòng thương xót.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qu`israël dise: car sa miséricorde dure à toujours!
nguyện y-sơ-ra-ên nói rằng, sự nhơn từ ngài còn đến đời đời.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui tua des rois puissants, car sa miséricorde dure à toujours!
Ðánh giết những vua có danh, vì sự nhơn từ ngài còn đến đời đời.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et og, roi de basan, car sa miséricorde dure à toujours!
và oùc, vua ba-san, vì sự nhơn từ ngài còn đến đời đời.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et donna leur pays en héritage, car sa miséricorde dure à toujours!
ngài ban xứ chúng nó làm sản nghiệp, vì sự nhơn từ ngài còn đến đời đời.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a main forte et à bras étendu, car sa miséricorde dure à toujours!
dùng cánh tay quyền năng giơ thẳng ra, vì sự nhơn từ ngài còn đến đời đời.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
celui qui a fait les grands luminaires, car sa miséricorde dure à toujours!
dựng nên những vì sáng lớn, vì sự nhơn từ ngài còn đến đời đời.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
car dieu a renfermé tous les hommes dans la désobéissance, pour faire miséricorde à tous.
vì Ðức chúa trời đã nhốt mọi người trong sự bạn nghịch, đặng thương xót hết thảy.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
celui qui a étendu la terre sur les eaux, car sa miséricorde dure à toujours!
ngài trương đất ra trên các nước, vì sự nhơn từ ngài còn đến đời đời.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
celui qui donne la nourriture à toute chair, car sa miséricorde dure à toujours!
ngài cũng ban đồ ăn cho mọi loài xác thịt, vì sự nhơn từ ngài còn đến đời đời.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, car sa miséricorde dure à toujours!
ngài nhớ đến bực hèn hạ chúng tôi, vì sự nhơn từ ngài còn đến đời đời.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
celui qui frappa les Égyptiens dans leurs premiers-nés, car sa miséricorde dure à toujours!
ngài đã đánh giết các con đầu lòng xứ Ê-díp-tô, vì sự nhơn từ ngài còn đến đời đời.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
auprès du seigneur, notre dieu, la miséricorde et le pardon, car nous avons été rebelles envers lui.
những sự thương xót và tha thứ đều thuộc về chúa là Ðức chúa trời chúng tôi; bởi chúng tôi đã bạn nghịch cùng ngài.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ainsi donc, cela ne dépend ni de celui qui veut, ni de celui qui court, mais de dieu qui fait miséricorde.
vậy điều đó chẳng phải bởi người nào ao ước hay người nào bôn ba mà được, bèn là bởi Ðức chúa trời thương xót.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c`est ainsi qu`il manifeste sa miséricorde envers nos pères, et se souvient de sa sainte alliance,
ngài tỏ lòng thương xót đến tổ tông chúng tôi, và nhớ lại giao ước thánh của ngài,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
louez l`Éternel! louez l`Éternel, car il est bon, car sa miséricorde dure à toujours!
ha-lê-lu-gia! hãy ngợi khen Ðức giê-hô-va, vì ngài là thiện; sự nhơn từ ngài còn đến đời đời.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
approchons-nous donc avec assurance du trône de la grâce afin d`obtenir miséricorde et de trouver grâce, pour être secourus dans nos besoins.
vậy, chúng ta hãy vững lòng đến gần ngôi ơn phước, hầu cho được thương xót và tìm được ơn để giúp chúng ta trong thì giờ có cần dùng.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
que la grâce, la miséricorde et la paix soient avec vous de la part de dieu le père et de la part de jésus christ, le fils du père, dans la vérité et la charité!
nguyền xin ân điển, sự thương xót, sự bình an, bởi Ðức chúa trời là cha, và bởi Ðức chúa jêsus christ là con của cha, được ở cùng chúng ta, trong lẽ thật và sự yêu thương!
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: