Sie suchten nach: village (Französisch - Vietnamesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Vietnamesisch

Info

Französisch

village

Vietnamesisch

làng

Letzte Aktualisierung: 2014-10-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

chuu village

Vietnamesisch

làng chếu

Letzte Aktualisierung: 1970-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

haut-village

Vietnamesisch

thượng thôn

Letzte Aktualisierung: 1970-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

guadalupe village

Vietnamesisch

làng guadalupe

Letzte Aktualisierung: 1970-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

village de la paix

Vietnamesisch

làng hòa bình

Letzte Aktualisierung: 1970-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

notre école est dans ce village.

Vietnamesisch

trường của chúng tôi ở trong làng này.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

tout le monde le connaissait au village.

Vietnamesisch

mọi người trong làng đều biết ông ta.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il faisait nuit quand nous sommes arrivés au village.

Vietnamesisch

Đêm đã xuống khi chúng tôi tới làng.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il vit dans un petit village sur l'île de kyushu.

Vietnamesisch

Ông ấy sống trong một ngôi làng nhỏ ở đảo kyushu.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

je vais t'informer des dernières nouvelles en provenance du village.

Vietnamesisch

tôi sắp thông báo cho anh những thông tin mới nhất từ làng.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

lorsqu`ils furent près du village où ils allaient, il parut vouloir aller plus loin.

Vietnamesisch

khi hai người đi gần đến làng mình định đi, thì Ðức chúa jêsus dường như muốn đi xa hơn nữa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

alors jésus le renvoya dans sa maison, en disant: n`entre pas au village.

Vietnamesisch

Ðức chúa jêsus khiến người về nhà, và truyền rằng: Ðừng trở vào trong làng.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ils partirent, et ils allèrent de village en village, annonçant la bonne nouvelle et opérant partout des guérisons.

Vietnamesisch

vậy, các sứ đồ ra đi, từ làng nầy tới làng kia, rao giảng tin lành khắp nơi và chữa lành người có bịnh.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il y avait un homme malade, lazare, de béthanie, village de marie et de marthe, sa soeur.

Vietnamesisch

có một người đau, tên là la-xa-rơ, ở bê-tha-ni, là làng của ma-ri và chị người là ma-thê.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ensuite, jésus allait de ville en ville et de village en village, prêchant et annonçant la bonne nouvelle du royaume de dieu.

Vietnamesisch

kế đó, Ðức chúa jêsus đi thành nầy đến thành khác, giảng dạy và rao truyền tin lành của nước Ðức chúa trời. có mười hai sứ đồ ở với ngài.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

car jésus n`était pas encore entré dans le village, mais il était dans le lieu où marthe l`avait rencontré.

Vietnamesisch

vả, Ðức chúa jêsus chưa vào trong làng, nhưng còn đứng nơi ma-thê đón ngài.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

comme il entrait dans un village, dix lépreux vinrent à sa rencontre. se tenant à distance, ils élevèrent la voix, et dirent:

Vietnamesisch

nhằm khi vào làng kia, có mười người phung đến đón rước ngài, đứng đằng xa,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

abdias, fils de schemaeja, fils de galal, fils de jeduthun; bérékia, fils d`asa, fils d`elkana, qui habitait dans les villages des nethophathiens.

Vietnamesisch

Ô-ba-đia, con trai của sê-ma-gia, cháu của ga-la, chắt của giê-đu-thum; bê-rê-kia, con trai của a-sa, cháu của eân-ca-na, là người ở trong làng dân nê-tô-pha-tít.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,621,228 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK