Sie suchten nach: δικαιοδοσίας (Griechisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Greek

German

Info

Greek

δικαιοδοσίας

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Deutsch

Info

Griechisch

Δικαιοδοσίας)00

Deutsch

seelachsvb (färöische gewässer)2 5002 500

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

σύγκρουση δικαιοδοσίας

Deutsch

kompetenzkonflikt

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

δύο βαθμοί δικαιοδοσίας

Deutsch

zwei rechtszüge

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

απόφαση εκουσίας δικαιοδοσίας

Deutsch

entscheidung,die in dem einseitigen antragsverfahren ergeht

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

• πρόληψη δικαιοδοσίας μελών

Deutsch

die polizeiliche zusammenarbeit kommt durch gemeinsame aktionen, die vom rat der europäischen union beschlossen wer den, sowie durch die vermittlung des europäischen polizeiamtes (europol) zum ausdruck.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Έλεγχος της διεθνούς δικαιοδοσίας

Deutsch

prüfung der zuständigkeit

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

την θεμελίωση της δικαιοδοσίας, και

Deutsch

die gründe für die zuständigkeit sowie

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

θέματα δικαιοδοσίας (τμήμα ii.

Deutsch

zuständigkeitsfragen (ii.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

σύμβαση περί δικαιοδοσίας και εκτελέσεως

Deutsch

vollstreckungsübereikommen

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Επιλογή βάσης διεθνούς δικαιοδοσίας.

Deutsch

wahl des gerichtsstands

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

θετικές ή αρνητικές συγκρούσεις δικαιοδοσίας

Deutsch

positive oder negative kompetenzkonflikte

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

abnj: περιοχή εκτός εθνικής δικαιοδοσίας

Deutsch

abnj: area beyond national jurisdiction (gebiet außerhalb des nationalen hoheitsbereichs)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Απαγόρευση έρευνας της δικαιοδοσίας του δικαστηρίου

Deutsch

verbot der nachprüfung der zuständigkeit des gerichts des ursprungsmitgliedstaats

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Αιτιολογική σκέψη 11 (κριτήρια δικαιοδοσίας)

Deutsch

erwägungsgrund 11 (zuständigkeitskriterien)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

υπέρμετρες ή εξεζητημένες βάσεις διεθνούς δικαιοδοσίας

Deutsch

exorbitante zuständigkeitsregeln

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

(Κανόνες περί διεθνούς δικαιοδοσίας & αναγνώριση)

Deutsch

(zuständigkeitsregeln und anerkennung)

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Griechisch

Εξαιρούμενες δραστηριότητες και μη συνεργάσιμες περιοχές δικαιοδοσίας

Deutsch

ausgeschlossene tätigkeiten und kooperationsunwillige staaten

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Είναι, εντούτοις, αποδεκτή η παρέκταση δικαιοδοσίας.

Deutsch

eine vereinbarung über die zuständigkeit ist jedoch zulässig.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

υπέρβαση ορίων εθνικής δικαιοδοσίας' υφέρπουσα δικαιοδοσία

Deutsch

"schleichende gerichtsbarkeit"

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Griechisch

Στο άρθρο αυτό περιέχεται ιδιαίτερη διάταξη περί δικαιοδοσίας.

Deutsch

in diesem artikel wird eine besondere zuständigkeitsvorschrift eingeführt.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,778,229,203 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK